這座古城到處都有被沖擊坍塌的廢墟,但城市大體還保持著完整,深海國度在從梅林那里得到打開古城之門的赫爾墨斯之杖后,就曾派人進入過城市。
當時的封印還穩固,通往城市內環的道路是被遠古科技封鎖起來的。
但饒是如此,那些先遣者們依然從城市外部帶回了很多有價值的東西,一些古老卻又先進的儀器,甚至是第一紀元制作的,以蒸汽為動力的機械巨人的殘骸。
還有很多魔法的奇物,甚至是一些從未在外界出現過的,具有種種神奇效果的特異金屬,還有很多保存完整的古籍。
這豐厚的收獲讓國王們有足夠的理由認為,在古城內環中,肯定還有更具價值的寶物。
那失落于大陷落災難中的七海王者之證,神圣尼普頓三叉戟,也有很大的概率就被放置在城市內環中。
“這些文字似乎記載著一些大陷落前的故事。”
納摩沒有理會澤貝爾國王野心勃勃的發言,他對才學高深,自詡為博物學家的庫瑞王招了招手,他說:
“庫瑞陛下,你來看一看,能不能翻譯出來?”
娜迦國王擺動著魚尾,在周身環繞的水流的晃動中,他來到那發光的石碑前,上面的文字被磨損了大半,但依稀可見那些第一紀元的古老文字。
庫瑞王彎腰下,伸出帶有魚蹼的手指,撫摸著這材質獨特如黑曜石一樣的石碑。
片刻之后,他皺著眉頭說:
“‘武器’這個詞出現了數次,這似乎是在描述一項由海皇亞特蘭親自主持的武器研究項目,碑文殘缺不全,我只能猜測,這應該是在初次實驗成功后,那些研究人員留下的。”
“武器?”
納摩王伸手推了推自己的戰術目鏡,他左右看了看,輕聲問到:
“什么樣的武器?”
“特異的能量轉化,讓血肉超脫桎梏,重現神話之物...呃,這個詞的意思應該是‘開疆拓土’。”
庫瑞王艱難的翻譯著那些晦澀的文字,他聯想到了之前遭遇的血肉怪物,他有些不安的說:
“如果我的翻譯沒出錯的話,我們的先祖似乎進行過不止一次試驗,他們還有個野心勃勃的‘神靈重塑’項目,翻譯過來的話,應該叫‘克洛諾斯’。”
“砰”
就在庫瑞王和納摩王說著關于碑文的事情時,一名抓著三叉戟的,像是容顏螃蟹一樣的咸水國戰士沖進了大廳。
這個如它們的國王一樣粗魯蠻橫的武士大喊到:
“我王發現了一處寶庫!疑似尼普頓三叉戟的鍛造車間,還有很多被封存的古籍,以及一些神秘金屬,我王邀請諸位前去觀看!”
“嗯?”
納摩王立刻站直了身體,而澤貝爾國王的眼中更是迸發出精光。
他們終于找到和尼普頓三叉戟有聯系的線索了。
“肯定是那個粗魯的家伙讀不懂上古文字,所以需要您去幫忙解讀,庫瑞王。”
澤貝爾王笑著拍了拍庫瑞王的肩膀,他對這位博學多才的娜迦國王說:
“這一次帶上您,果然是最正確不過的選擇。”
“是嗎?”