“我可以算六個青花瓷給使臣!”
“真的?”
“我也不敢騙使臣,另外我還有其他方法,可以讓使臣多買一些青花瓷。”
李憶安繼續說道。
聽到還有方法,尼普頓覺得還是有希望的,連忙問道:“什么方法?”
“以物換物!”
李憶安說道:“使臣回去把你西方的阿基米德、亞里士多德、泰勒斯,還有托勒密、塞爾蘇斯等等的理論著作,編成一本書,最好是一人一本,或者是每人每個學科一本書,到時候我會按照一本書來給你們交換一個青花瓷,如何?”
“李縣伯,你是如何知道他們?”
尼普頓驚訝地站起來,滿臉的不可置信之色。
這些可都是他們西方的科學家、哲學家、數學家等等的各種家,遠在萬里之外的東方大國,也有人對他們的名人了如指掌。
“這個是我的秘密,不方便告訴使臣!”李憶安說道。
那可是西方文明的起源,李憶安要是說不饞,那基本是不可能的,系統給不了自己那么多,唯有去找他們要,到時候再來個東西合壁,后世的世界格局得改一改。
在足夠的利益趨勢之下,人很容易鋌而走險,什么都可以出賣,特別是他們西方人。
“不知道使臣覺得,可不可行?”
李憶安繼續問道。
“我自然是沒問題,但也有麻煩!”
尼普頓說道:“那些著作,不是寫在羊皮上面,就是寫在莎草片上,甚至木板、石頭都有。”
他說的莎草片,就是古埃及人用莎草做成的莎草紙,是當時一種書寫載體,卻不是真正的紙,只是對莎草去皮、錘壓和磨平處理,類似于瑪雅人用樹皮造成的薄片。
“羊皮和莎草片太貴了,莎草片還不容易保存,一本書寫下來,比一個青花瓷還貴。”
“木板和石頭這些東西雖然便宜,但太笨重了,不方便遠距離運輸。”
尼普頓說道:“從我們國都送來長安,中間的花費也很高。”
“就這?”
李憶安笑道:“馬周,把我的紙拿出來!”
過了片刻,馬周把十多張紙,放在他們面前。
尼普頓拿起來認真地看了好一會,驚訝地說道:“這比我們的莎草片要好一百倍不止,但一定很貴!”
“這東西就叫做紙,在我們這里,根本不值錢!”
李憶安說著就拿起一張紙,揉作一團丟地上。
尼普頓感到雙手在顫抖,這些紙如果帶回去西方,說不定也是無價之寶,就這樣被丟棄,他感到肉疼不已。
“程將軍,使臣回去的時候,送五百斤紙,讓使臣帶回去。”
李憶安很大方地說道:“這應該夠你們抄錄一部分著作,下次你們來了,我再多送一些,至于字體我也不在乎,用你們的拉丁文就好了,我以后再找人翻譯。”
尼普頓越來越覺得,眼前這個李縣伯很詭異、神秘,就連他們的拉丁文都知道,甚至還知道更多事情。
不知道什么時候開始,尼普頓對于李憶安,也多了幾分忌憚。