“謝謝,羅斯默塔。”海格說。
“一份雪梨果汁蘇打水加冰和傘螺——”
“唔,沒錯。”弗立維教授說,還咋著嘴唇。
“那您的就是紅醋栗糖酒了,部長。”
“謝謝你,羅斯默塔,親愛的,”福吉笑呵呵地說,他雙眼牢牢地盯著羅斯默塔夫人,眼神火熱得讓老練的羅斯默塔女士都有些頂不住。
羅斯默塔女士很是清楚地記得每一個客人酷愛的飲品,這讓幾人感受到了被重視,即使只是一個小小的細節,也為羅斯默塔女士贏得了不少的好感。這也是三把掃帚能夠成為霍格莫德生意最好的酒館的秘訣——記住每一位客人的喜好。
“那您呢?倫坡先生。”羅斯默塔望著愛德華,此刻桌旁的幾人都望著愛德華。
“一小杯琴費士,多加蘇打水。”愛德華輕聲說。
“沒問題,先生。”羅斯默塔女士踩著發亮的高跟鞋很快走開又回來了。
“見到你可真是高興,你也來一杯吧,好不好?來和我坐在一起……”福吉拉住了羅斯默塔女士的手臂,這讓麥格教授的眉頭微微皺起,但她并沒有多說什么,只是靜靜地望著羅斯默塔女士。
“哦,為什么不呢?”羅斯默塔女士說,她的笑容依舊是那樣的靚麗,完全看不出不自然的姿態,“多謝您了,部長。”她微微卷起圍裙,坐在了愛德華的身旁。
這動作讓福吉有些不滿,他的鼻翼發出一聲輕哼。
“倫坡先生?”
“沒錯。”愛德華點點頭,他端起桌上的琴費士輕輕抿了一口。
“我只加了差不多五分之一的琴酒。”羅斯默塔女士連忙說。
愛德華搖晃了下杯子,把它放到桌子上,“味道非常不錯。”
“謝謝。”羅斯默塔女士說。
“倫坡先生可是個大作家,在多個國家游歷,能夠得到他的如此評價,可真不錯。”福吉陰陽怪氣地說。
似乎是覺察到了福吉的不滿,羅斯默塔急忙把話題轉向福吉。
“什么風把您吹到這里來了,部長?”
福吉顯得有些緊張,他左右打量了一下,確認沒有人在偷聽之后——事實上,就在愛德華的眼皮子底下、圣誕樹的后面,一個小哈利正在偷聽——可福吉似乎全然沒有留意到。
“除了小天狼星·布萊克還會有什么事呢,親愛的?我敢說你已經聽說了萬圣節前夕在學校發生的事情了吧?”
“我是聽到傳言了。”羅斯默塔女士承認說。
“你有沒有告訴整個酒館的人啊,海格?”麥格教授憤怒地說,她環顧一圈,連羅斯默塔女士都知道了,顯然這個消息已經不再是什么秘密了。
海格無奈地聳聳肩,事實上,這個消息早就不是什么秘密了,畢竟在霍格沃茨的學生不可能不給家里人寫信,他們肯定會告訴家里人的,而他們總會有人把這個消息傳得到處都是。
麥格教授無奈地瞪了海格一眼。
“您認為布萊克還在這一帶嗎,部長?”羅斯默塔女士低聲問。
“肯定的。”福吉篤定地說。