三人走進教室的時候,該來的拉文克勞和格蘭芬多的新生只到了一半,隨后才有人陸續喘著粗氣推門而入。
莫佳娜悄咪咪地混在人群里,一副沒睡醒的樣子,打了個大大的呵欠。
第一排座位的課桌上蹲坐著一只花斑貓,眼眶周圍的黑色紋路就像一副框架眼鏡。
機智的麥格教授并沒有直接站在講臺前,而是變成了她的阿尼馬格斯形態,暗中觀察著新生們。
最后一個進屋的是那個不太討人喜歡的考邁克·麥克拉根,他一身狼狽,掛滿了灰塵,顯然是掉進了不止一個陷阱里。
不等他落座,花斑貓從桌上一躍而下,體型迅速變化,落到地上時已經變成了他們的變形術課教授。
麥克拉根嚇得一個戰術后仰,下意識地用手指著麥格教授,張著嘴發出幾個毫無意義的音節。
新生們何曾見過這么神奇的變形術,目光齊刷刷地鎖定在教授身上。
格倫目露贊嘆。
不愧是接替鄧布利多出任變形課導師的麥格教授,這一手流暢的阿尼馬格斯變形算得上是神乎其技。
高超的控制技巧下,整個變形過程一氣呵成,無比順滑。
麥格教授穿著她最鐘愛的格子花紋的長袍,歪戴一頂尖頂巫師帽,頭發梳向腦后盤成一個緊緊的發髻。
“鑒于你過久的遲到的行為,麥克拉根先生,我不得不給自己學院扣掉一分。”她皺著眉頭,嚴肅地說道。
考邁克·麥克拉根漲紅了臉,想要出聲反駁,卻又沒有那個膽量,只好悻悻地找了個位置坐下。
麥格教授回到講臺上,略有些威嚴的目光環視了一圈教室里的新生。
“在你們的課程正式開始之前,我要把一些話說在前頭。”
學生們停下從包里掏出課本的動作,乖巧的看著她。
“正如你們中大多數人所知的那樣,變形術有著神奇的效果。”
她又小小地展示了一手絕活,把講桌變成了一只咆哮的雄獅,又瞬間將其恢復原狀。
小巫師們齊聲驚呼,滿臉艷羨。
“但這也意味著,它伴隨著巨大的復雜和風險,任何一個小小的失誤們都有可能造成不可挽回的后果。”麥格教授再度露出嚴肅的神色,“如果有人膽敢在我的課上搗亂,那么他永遠都別想再走進我的教室。”
看著點頭不迭的新生們,她露出滿意的笑容,不再緊繃著一張臉,讓大家翻開《初學變形指南》。
她先是將第一章的內容復述一遍,隨后開始講解自己的經驗和理解。
“變形術是一種從客觀層面改變物體或動物狀態的魔法學科,這種改變并不是本質上的,而是依靠魔力來維持變形后的狀態。”
她指了指剛才被變來變去的講臺。
“想要讓它們恢復原狀有兩種方法,一種是我剛剛使用過的恢復咒,你們很快就會學到;另一種則是等待魔力耗盡。施咒巫師的魔力水平越強,變形術持續的時間就越久。”
麥格教授深入淺出地解釋著書里晦澀難懂的知識,順便為他們簡單介紹了一下甘普基本變形法則。