“你說的都對”,羅納德對叛逆期的少女舉手投降。
“羅尼,我們談談。”回到家里的凱倫姨媽聽了羅納德的新工作機會,把他叫道一旁,聊了起來。
“我為你感到高興,羅尼,你在這么年輕的時候就能夠取得這么大的成就”,凱倫姨媽說道,“但是你別忘了我對你說過的話,你的父母都希望你大學畢業,他們對你抱有很高的期望。”
“我明白,凱倫姨媽。這次是編劇任務,我去洛杉磯幾天,然后就回來紐約寫劇本。下個月開始的新學期有一些大學選修課,我可以選一些難度低的。”
羅納德深度參與我兄弟……,現在應該叫“她兄弟的保護人”的制作過程的夢碎,他已經不想在大二就休學了,還是多看點經典電影學習,混點學分。
除了斯科塞斯的電影賞析課,羅納德還參與了斯派克組織的盜版電影觀看小圈子。
為了加入這個小圈子,參與者都要提供一部盜版電影拷貝做投名狀。羅納德特地向羅杰·科爾曼要了一份授權書,找到蘇駐美使館,申請了一份“莫斯科不相信眼淚”帶英語字幕的拷貝。
羅納德還專門學習了怎么放電影,拷貝一到就可以放給大家看。
“不要放低對自己的要求,羅尼。”凱倫姨媽聽了還是比較滿意。
……
公務艙的服務水準和經濟艙不可同日而語。羅納德喝著紅酒,吃著牛排,感受到了制片人羅伯特·斯特伍德(RobertStigwood)的誠意。
等到了主經紀人理查德接他到了萬豪酒店,就更滿意了。
“我們明天去哪里見斯特伍德先生?”羅納德把西服掛上衣櫥,然后問理查德。
“斯特伍德在好萊塢有一所豪宅,他吩咐你明天單獨去見他。等會我們先去CAA,奧維茨先生要見你,有些關于會面的重要事情要交代你。”
“啊?……好吧。”羅納德有點摸不著頭腦,什么事情還要親自見面交代。
“有些事情必須親自見面說,羅納德。”奧維茨還是被兩個秘書環繞,時間安排非常緊張的樣子。
“羅伯特·斯特伍德,除了是油脂的制片人,還是RSO唱片公司的總裁。他公司的BeeGees樂隊,曾經有六首歌曲,接力奪得1978年排行榜榜首,到了1979年,BeeGees的小弟AndyGibb繼續霸占了榜首10周。”
“我知道他,奧維茨先生。我是‘名揚四海’兩首插曲的作詞,而‘名揚四海’的原聲碟就是斯特伍德的RSO唱片發行的。”
“你還會作詞?”奧維茨驚奇了一下,“你的作詞經濟合約也簽在CAA嗎?”
“其實我是受到作曲邁克爾·戈爾的啟發,作詞不是我的專業。”
“好吧,好吧。”奧維茨收起了把羅納德所有業務都簽下的想法。
“既然你知道他的大名,我就好說了。這次讓你來一趟,主要是想告訴你一些見制片人的禁忌,而斯特伍德尤其有很多忌諱。”