還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
還未寫好抱歉大家每天早上再來看吧
所謂的信其實就是一張信紙,上面有著兩條交錯的十字折痕,邊緣上還均勻分布這幾個爪印,對比折痕能夠看出,四個角落的爪印,應該是在折疊的時候被一起抓破的。
信紙的中央,有著一句稍顯潦草的圓體菲恩語字跡
科里子爵大人已經收到您的來信,特命我前來拜訪您這位新鄰居,不過,我并不喜歡凡人那骯臟的城堡,希望你能移步至特魯羅河,我在河岸旁等待你的到來
埃德蒙托瑪士
在名字的上方還有一個鮮紅印泥所印的繁瑣花紋,大意看過去可能會以為只是個簡單的手印,仔細觀察卻能發現,那些密集的花紋隱約構成了一頂高挑的紳士帽。
信紙的格式并不符合標準,與其說是一封信,不如說是傳遞而來的一張便簽。
“大人,這確實是科里子爵的特屬章印。”早就看過了信紙內容的迪倫小聲的提示著。
這本就是一只烏鴉突然丟下來的紙張,迪倫如果不打開看的話,也不可能知道,這是科里子爵的使者送來的信件。
聽到迪倫的提示,亞羅伸出拇指,抹了抹章印的鮮紅印記,手感有些平滑,像是滴落的蠟液,又像是染透的油脂。
攤開手,拇指的表面依舊潔凈。
這不但說明印泥的材質很好,更表明這個印泥所印的時間并不短。
如果是章印未干,就表明科里子爵很有可能親自來了。
但現在這張信紙上的章印,卻是完全干燥的。
“印好了章印的空白信紙嗎”
這個所謂的使者,只有深受科里子爵的信任,才有可能得到這種東西。
亞羅隨手將信紙塞給了迪倫,側頭問道“特魯羅河是哪里”
“我們過來的時候,途徑的那條河就是特魯羅河。”迪倫手忙腳亂地捧住信紙,一邊解答道。
這種信紙并非無用,在許多貴族家庭中,這種帶有印章的信紙都是需要保存流傳的,在等到幾代之后,這種東西可能就是一件傳家寶。
亞羅雖然不需要將這張信紙當做傳家寶,可這種信紙在某些時候,也能用作科里子爵領的通行證,具有一定的利用價值。
今后亞羅想要購買凡人材料的話,可能免不了要繼續和這位鄰居打交道,有了這張信紙某些時候也能避開一些麻煩。
既然要去見那位神秘的使者,該有的防范自然不能放下。