他們是最先回過神的人,這可能與他們見過安琪拉兩次有關。二人交換了一個眼神,看到了彼此眼中的震驚——怎么會是她?
安琪拉的魅力顯然是不尋常的,比媚娃還要驚人,這讓學生們落座的過程變得極為艱難,他們在轉彎的同時還在伸直了脖子,恨不得轉個180度。
學生們眼神恍惚的看著安琪拉,就連女孩子們也不例外。
頭一回被如此無視的艾爾從肚皮口袋里拿出一個響鈴,舉著小棒槌狠狠敲了兩下。
教室里響起一陣人仰馬翻的聲音,桌子被推成一個拱形,好多人都翻倒在地,摔得鼻青臉腫的,好在他們終于恢復清醒了。
緊接著,他們就聽見安琪拉冷聲訓斥道:“所有人都站起來聽課,不許坐下!”
幾乎是在一瞬間,清醒的學生們就在安琪拉身上看到了海默教授的影子,他們完全是同一類人。
下馬威的作用是實實在在的,再也沒人敢分心了,竭盡全力保持著專注。安琪拉用冰冷的視線掃過學生們,看的他們心里忍不住發寒。
學生們沒有聽到安琪拉的自我介紹,而是直接開始了今天的課程。
墻角處的一座碩大的盆栽被搬到教室前方,哈利心里真奇怪自己之前怎么沒有注意到這座盆栽——那是海默教授辦公室的收藏品之一,模樣是一個痛苦嚎叫的巫師。
“永生。”
安琪拉直指要點,她站在盆栽的旁邊講解道:“我之前了解過托......海默教授在這學期的課程內容,也就是古代魔法中的永生,這也與你們今天看到的盆栽有關——它來自一座古老的神廟,非常古老,古老到無跡可尋。”
哈利與羅恩的身子不約而同變得僵硬起來,他們努力讓自己不去想當初照片中的內容——被搶走的權杖,以及摔得好慘的安琪拉——還是被海默教授一腳踹開的。
緊接著,他們聽見安琪拉用威嚴的嗓音說了一段他們聽不懂的話:“至于這株植物與永生之間的聯系——海默教授與我都一致認為,這是一次極其罕見的阿尼馬格斯。”
“也就是說,這不僅僅是一株植物,而是一名活生生的巫師,他妄圖擁有更加久遠的壽命,于是把主意打在了適宜的植物身上,而且......”
安琪拉注視著痛苦嚎叫的巫師說:“正如你們所見,在某種程度上來說,他成功了。”
教室里頓時變得鴉雀無聲。
如果他們沒聽錯的話,這真的是一個成功永生的例子?
整節課接下來的時間都被安琪拉用來解釋阿尼馬格斯是什么——這是一種極其高超的變形技巧,想要學會這項魔法是極為艱難的,還有著許許多多的限制,例如阿尼瑪格斯變形通常限定于非魔法生物,魔法生物(鳳凰,嗅嗅,長角水蛇)變形將帶來不可預期的后果。
這就更別提植物了。
在魔法界所有可以找得到的記載中,都沒有發現過一個成功的例子。
除了學生們眼前的這盆盆栽。
在安琪拉的教課過程沒有那么多的提問環節,一直都是她在說,學生們在底下默默的記。
在完整的解釋一遍這盆盆栽的神奇,又或者說是恐怖之處后,安琪拉給學生們布置了一份作業。
“開動你們的腦筋。”她說:“好好想想,這到底算不算是永生。每個人都要在下節課上課之前交出一篇論文,不少于七英寸。”
同樣按捺了整整一節課的赫敏終于忍不住舉手提問道:“教授,請問這名巫師還活著嗎?”
安琪拉用探究的眼神注視著赫敏,看得她臉都紅了。
她最后只留下了一個問題。
“如果他真的還活著,那么你愿意與他交換嗎?”
這真是學生們上過的最奇怪的一節課程了,哈利覺得比以前所有的課程加起來都要奇怪,甚至還不僅僅只限于古代魔法課。