張長安說的書不是別的,正是鼎鼎有名的《三國演義》。
當然,肯定不是原版的。
當初他只看過兩遍電視劇,連原著都沒有看過,要想徹底還原顯然是不可能的。
就算能夠徹底還原,他也絕對不會那樣做,因為太危險了!
大汝可是女尊男卑的封建社會,而三國里的主角卻都是男的,皇帝也是男的。
張長安覺得如果自己要敢這么說,恐怕分分鐘就會有人把他告到縣衙,以“居心叵測”等罪名讓他吃牢飯。
封建社會可沒有什么言論自由,傷風敗俗搞黃色會被人瞧不起,但卻不犯法,但若涉及到了政治,因為說錯一句話而掉腦袋的都大有人在。
張長安說書只是為了賺錢討生活,擔政治風險顯然是不值得的,所以他對三國進行了魔改,把原來的主角全改成女的!
劉備及其旗下五虎將——女的!
曹操及其旗下五子良將——女的!
漢獻帝、董卓、呂布、丁原、袁紹……也是女的!
至于原來的美女,比如貂蟬、大喬小喬、鄒夫人、孫尚香之類的,則全部改成男的!
還有涉及到劇情的女性,性別也全部反轉,比如董太后改成董皇父,何皇后改成何皇夫。
至于十常侍這些宦官,因為大汝是女人當皇帝,沒有宦官,所以張長安就把他們設定為漢靈帝劉宏的后宮。
“十常侍亂政”變成了“后宮亂政”。
雖然主角和配角的性別變了,但其實這對故事劇情的影響并不大,張長安該怎么講還是怎么講。
講到劉關張出場時,他更是聲情并茂,手舞足蹈。
“……只見這關羽腰腹用力,大喝一起‘起’,便將那斗大的石磨雙手抱起拋到一旁,然后將井中豬肉拿出來分與眾人。”
聽到這里,下方的聽眾就忍不住出聲了。
“既然這豬肉是張屠夫的,這關羽將豬肉都分給了眾人,他豈能干休?”
“半扇豬肉可值不少錢,若是我定不能干休的!”
“是啊是啊!”
“……”
看到下方的聽眾們自顧自的議論起來,張長安頓時微微一笑,然后“嘭”的一拍醒木,大喝一聲。
“不錯,那張屠夫確實沒有干休!”
這一聲大喝,立刻就把觀眾們的注意力吸引住了,他們立刻停止了議論,茶館里也重新變得安靜起來。
而張長安低沉的聲音也再次響起。
“關羽將豬肉分與眾人之后,沒過多久,這張屠夫便找上了他,雙方一言不合便動起手來,張屠夫首先發難,一招黑虎掏心打向關羽胸口……”
說到打斗的地方,自然是要添油加醋,這樣不僅能夠說得更精彩,還能多拖一點時間,同時聽眾們也更加喜歡聽。
經過張長安的“加工”之后,關羽和張飛從街頭打到了街尾,從街尾打到了房頂,掀翻幾十個攤子,打得難分難解,血都吐好幾十升。
就這樣,電視劇里只有不到兩分鐘的街頭打斗場景,他愣是講了將近半個小時,幾乎掏空了他腦子里所有關于描寫拳腳打斗的詞匯。