尼爾說:“我會很難過接受你從輔導課上得到的獎勵。”。
他得出的結論是,這位女士利用自己的指導要點購買了這些藥水——這是一個自然的決定,而不是他遇到的第一次有人這樣做。但這確實讓這個姿態顯得更加真實。
“別誤會,那些是主人做的,”她很快解釋道。
“制造?”他問,有點困惑。
和米蘭達一樣,他也相信這些藥水是教程的產物。一個系統創建的項目來幫助他們,與升級令牌不同。
米蘭達回答說:“他有很多神秘的方法,這些藥劑的發明只是其中之一。”米蘭達再次強調了城市主人的神秘性。塞拉斯也沒有抗議,因為據她所知這是事實。
“我會記住這一點,”尼爾回答,這次稍微試探性一點。他的四個同伴也對人們可以制作這些藥劑的想法感到驚訝。
“那么,為了一個繁榮的未來,”米蘭達鞠躬微笑著說。
“很難相信,”列維盯著手中的藍色瓶子說。“你是怎么做這種東西的?”
“你是如何向人們射出魔法之刃的,尼爾又是如何一次將我們傳送數千公里?”克里斯汀在繼續之前嘲笑道。“塞拉斯是如何在幾秒鐘內治愈傷口的,埃莉諾的箭是如何從稀薄的空氣中射出的,還是——”
“是的,是的,我明白了。沒必要成為一個婊子,”列維說著,把藥水還給了塞拉斯,塞拉斯現在還留著藥水。
“對不起,我傷害了你的感情,我是個婊子和我的胃一直在燃燒完全沒有關系,”她諷刺地說。
“對不起……”塞拉斯溫順地道歉。他仍在試圖治愈它,但他所能做的就是控制它,因為詛咒的力量慢慢耗盡。
“這不是你的錯,”尼爾插嘴說,“我們不知道他們結盟了,變得過于自信。希望這位神秘的‘老板’能幫助我們。”
“我仍然不喜歡相信一個我們甚至不知道是人類的陌生人,”克里斯汀嘆息道。
“我們也不能繼續跑,”利維說。“我們也不可能把球交給他們。他們不會讓我們這樣生活的。”
“不過,這個‘主人’難道不想要這個球體嗎?”埃莉諾問道。“如果我們真的需要他的幫助,我懷疑我們能否把它藏起來。”
“那我們就希望他不感興趣吧,”尼爾笑著說。“與此同時,我們不應該無所事事。他們肯定會跟著我們,所以不做準備是愚蠢的。”
(本章未完,請翻頁)
“那么我們就呆在這里?”塞拉斯一邊問,一邊將他恢復的一點法力導入克里斯汀的傷口。
尼爾看了看這兩個人,發現傷口上似乎還有小灰燼在燃燒。“基督現在的狀態已經不適合旅行了,我使用了我在上一個傳送圈中剩下的材料。我們可能仍然能夠超越它們,但這真的是一種生活方式嗎?所以,是的,我們留下來了。無論是好是壞。”
目前,他們已經與小屋和其他四名幸存者保持了一定的距離。關于如何前進的討論正在進行中。但最終,決定幾乎總是落在尼爾身上。
“我們應該把那四個人牽扯進來嗎?”埃莉諾問道。