亞倫也看過‘蛹’之密傳,此時一點靈性從傷痕縫隙中涌入,宛若潤滑劑一般,將一張薄薄的人皮‘脫’了下來。
原本的哈克·本杰明瞬間變成了另外一個人,五官粗糙,鼻梁高挺。
“嗯,雖然后背與胸膛都有傷口,但修復一下,應該還能穿,可以當成半件超凡物品賣!”
亞倫看了看人皮的完整度,不由還是比較滿意。
這種東西,他沒有‘蛹’之靈性還真做不出來。
但靠著‘光耀者’的能力,縫縫補補一下,還是沒有多少問題的。
另外一邊,本杰明夫人看到這一幕,簡直三觀都崩壞了,半天沒有反應。
亞倫過去,拔下了她的塞嘴布:“看到了么?一直是這個陌生人披著你丈夫的皮在跟你生活……我為你跟你丈夫報仇了,所以報酬不用太多,將家里的現金都給我就行。”
作為一位商人,最有價值的東西,往往是房產、股票與債券、收藏的古董與藝術品、還有跟其它商人的債務契約。
嗯,這時候的記賬債務也挺流行的,因此上流社會的人物才特別注重體面與信譽。
因為一旦信譽破產,大批債主過來擠兌,那往往就離真正的破產不遠了。
要是信譽還在,自己欠著大批債務,別人也欠自己大筆債務,那騰挪一番,往往就還過得下去。
本杰明夫人好像行尸走肉一般,良久才回過神來,低聲道:“錢在書桌抽屜里,鑰匙在我口袋里。”
“多謝!”
亞倫禮貌地行禮,為本杰明夫人松綁,從她手上拿過鑰匙,打開抽屜,發現里面有卷起的一沓紙鈔,以及散亂的先令與便士硬幣,加起來大概在一百鎊左右。
“見鬼,錢也不多,非凡物品也沒什么收獲……”
他吐槽一句,又回去翻找本杰明身上的衣物。
“劫匪先生,您在找杰克的東西么?”
本杰明夫人活動了一下手腳,望著地面上的杰克尸體,幾乎想要嘔吐。
“杰克,你認識他?”
亞倫好奇問道。
“他……他曾經是哈克的貼身男仆,后來因為貪污、手腳不干凈、被開除了……”
本杰明夫人低聲回答。
“難怪他能偽裝得那么成功。”
亞倫了然地點頭:“我在找他身上一些神秘學的東西,夫人你有見到過么?”
“我曾經,看到他在床頭秘柜里藏了些東西……”本杰明夫人低聲道,也不知道是不是罹患斯德哥爾摩綜合征。
亞倫打開床頭柜,果然找到了一個隱秘的抽屜,里面的證券與房產證明他根本看也不看。
然后,在最底層,他發現了幾張殘頁。
它似乎是某種羊皮紙,但用著‘靈界語’書寫:
‘我們是工蜂,英勇的工蜂……’
‘我們是工蟻,勤勞的工蟻……’
‘我們在蛹中孕育,繭房黑暗卻溫暖……’
‘快快長大,快快長大,記住……要聽媽媽的話……’
只是略微閱讀,亞倫就感受到了某種精神上的侵蝕,要吸引他入迷。
不過這最多迷惑一些沒有防備的普通人,對他沒有絲毫效果:‘果然是‘蛹’之密傳,雖然比較殘缺……但也是交易的好東西。’
自從發現千年之前的密傳似乎都是隱藏職業,或者涉及什么秘密之后,亞倫就不太想將自己掌握的那些救贖之光道路拿出去交易。
現在收獲的這一份倒是剛好。