“怎么回事?”
查爾斯是埃弗頓姨媽的孩子,是我和亞倫的堂弟,是個很聽話懂事的男孩,應該不至于叛逆到離家出走。
亞倫停頓了好一會兒,故意不說話看我著急的樣子,最后還“噗嗤”一聲笑了出來。
“你又騙我?!”
“沒沒沒……”亞倫見我又要動用武力,急忙縮寫脖子擺起手來,還按住了我那只蠢蠢欲動的右拳。
“他確實失蹤了,但過了三四天又回來了。”
“那是什么意思?查爾斯不可能真去離家出走了吧?”
離家出走這件事出現在查爾斯身上,簡直和亞倫說他再也不和韋斯萊兄弟玩了一樣不可信。
“我倒是覺得他有這種潛力。”亞倫摩挲著下巴說,“可惜不是。”
“媽媽說,他回來后,臉和衣服都臟兮兮的,對出去失蹤三四天的事只字未提。但附近正在修建的公園里的假山和水池都發生了不同程度的爆炸,奇怪的是公園管理員并沒有看見有人在那里投放炸藥,只看見一個十歲左右的男孩一直在周圍徘徊——”
“你的意思是查爾斯?他絕不可能——”
“你別先這么肯定。這件事都已經驚動了魔法部,他們派了人過去進行調查,發現那是查爾斯的魔力暴動。”
“可埃弗頓姨媽是個麻瓜,查爾斯……”
我一下子停住了話頭。
對啊,查爾斯可能是個麻瓜出身的巫師呢。
亞倫肯定地說:“查爾斯和我們一樣,是個巫師。”
“那埃弗頓姨媽怎么說呢?這件事是不是把她嚇壞了?”
“埃弗頓姨媽就這么一個孩子,當然很害怕。但查爾斯一點事都沒有,魔法部的人已經將那里恢復了原狀,并給公園管理員施了遺忘咒。”
“那就好那就好。”我呼出一口氣。
埃弗頓姨媽對我和亞倫像親媽一樣——哦,這當然是不是說我們的媽媽卡蜜莉亞有哪里不好,只是我再想不到如何來形容埃弗頓姨媽的好了:
她經常為我和亞倫送來她做的小點心,還為我們織毛衣圍巾。我們幼年的許多時光里,都有她的陪伴。只是可惜了她這么好的人,丈夫卻去世得早。埃弗頓叔叔在三年前就因病離開了,只留下她和查爾斯。
好在查爾斯是個很懂事、很暖心的孩子,沒有給埃弗頓姨媽一點負擔。
“不過埃弗頓姨媽好像并不想讓查爾斯來霍格沃茨。”亞倫繼續說,“她覺得很危險。”
“危險?怎么可能——”我剛想對他的說法抱以不屑一笑,又突然想到學校那三個頭的大狗、海格的火龍,“呃,只要查爾斯不去找危險,危險就不會來找他。”
“媽媽正勸她呢,查爾斯必須來霍格沃茨。”
“那查爾斯的想法呢?”
“不清楚,媽媽說他最近都不太開心的樣子。”
“是啊、是啊——誰愿意把自己帶大的孩子扔到一個麻瓜世界無處可尋的學校去呢?”
我掰著一塊牛角面包,想把它們泡進燕麥粥里,沒想到下一秒盤子和碗都光潔一新了,早餐時間結束了。
“我愿意啊,我愿意把你扔到這里永遠別回家跟我搶電視。”亞倫嬉皮笑臉,欠揍地說道。
他會好好說話的時間絕對不超過五分鐘——絕對不會!