“你英語版錄得怎么樣了?”
《我的夢》這首歌,他記得是張靚穎唱的,而且是她與人聯合作詞。曲子卻是外國作的。應該是買來的曲子。
因為他還聽過英語原版。
英語原版的歌詞更加簡單。
不過耿植讓人在兩個不同的語言版本做了兩個不同的編曲。
英文版以弦樂為主,而中文版卻加入了更多更輕快的敲擊樂器。
唱法也迥然不同。中文版聲音要求清亮,而英文版,卻要求寧子欣用女中音唱,與中文版一樣纏綿,只是更帶磁性。
沒辦法,中文版是唱給華國人聽的。而英文版確實唱給西方人聽的。西方人更喜歡女中音。說是有磁性。
“駱老師說還要調整一下狀態。”
那就是說沒問題了!
耿植想了一下:“再過兩日,我們就去京城電視臺打歌。錄沒錄好沒關系,但是你一定要唱個差不多。要在臺上唱的。”
“啊?不是唱中文版?”
耿植笑說:“你傻啊。兩天后,中文版早就紅了,還打什么歌?”
他又刷新了網頁,笑著說:“好了,兩百萬了。你的粉絲很給力啊。”
“那當然,也不看我是誰!”寧子欣確實是嘚瑟了。她就嘚瑟有很多粉絲喜歡自己。而且那都是真正的粉絲。“我的粉絲最可愛!”
她寧子欣可是在個人社交賬號發一個表情,一個小時內就有幾十萬條回復的人!
耿植失笑,說:“那還不去繼續練歌!”
寧子欣也不是偷懶,只是今天新歌上線緊張才來耿植辦公室的。現在對成績滿意,自然也不打算留了。
她走到門口了,突然想起一件事。回身說:“蕓蕓姐是今天回國吧。”
“嗯。怎么?”
“她最近有什么行程嗎?沒有的話,我就約她逛街。”
“我又不是她經紀人。”
寧子欣癟嘴,說:“那我問米穎。”肯定是要給蕓蕓姐打電話的,但她不是不想給蕓蕓姐不懂事的印象嘛。
說著她就要出去,耿植突然說:“你愿不愿意演恐怖片?”
恐怖片?寧子欣轉身跑回來,坐下笑瞇瞇問:“你看中什么劇本了?”
“劇本我還沒寫。”
“你要寫劇本?我演,當然演。是什么樣的故事?”
“就是一個敢愛敢恨千年女鬼的故事。”
敢愛敢恨?虐戀?
“演,一定演。你寫的劇本我都演。”大名鼎鼎的耿植寫的劇本呢。他已經有一年多沒有寫劇本了。