之后,加上哈德,九個人長達三四分鐘都沒說過一句話,只有火焰燃燒的“啪啪”聲,和眾人的呼吸聲。
“嗨,各位,還有木柴嗎?”奇力斯說了句話,希望能夠打破這尷尬的氛圍。
“幾位旅人,北方人我見得多了,你們看起來可不像北方人。請如實奉告,我討厭說謊者。”哈德絲毫沒有客氣。
“我們的確是北方人,只是相貌不太一樣。”巴里意識到了什么,連忙澄清了自己的來歷。
“北方可沒有鬣狗和吟圣花,”哈德指了指巴里背著的狗皮包,上面還有一些狗毛飾品。
“這是我們在南方旅行時,托皮革匠做的,您不要誤解了。”奇力斯也出來打圓場。
“只有法爾發人會帶著吟圣花出行,你們何必要隱瞞呢?”哈德長吁了一口氣,“我沒去過法爾發,但我知道法爾發人的習俗,你們騙不過我的。”
“威格萊特先生說,自報家門時說自己是北方人可以更安全。”撒科利眼看著瞞不過去了,只得說了實話。
“他的意思我也明白,這是對的。”哈德從身上的袋子里翻出一塊面包拿在手上吃。
“為什么呢?”奇力斯的話突然多起來了。
“在這里居住的多是新月和卡勒德人,有些部族是世仇,容易生事,”哈德調整了一下坐姿,側靠在地上,用手扶著腦袋,“不過,我們也不是好惹的。”
“在卡蒙鎮建立以來,幫助了很多人吧!”蓋瑞斯對哈德說。
“都不足掛齒,舉手之勞而已,”哈德有些困了,眼睛半睜半閉,“年紀大了,身體就經不住。城里最左邊有個空房子,幾位可以先住在那里,我先去睡了。”哈德緩緩站起身,朝自己的帳篷走去。
“需要我扶您一下嗎?”撒科利問了一句。
“不用,不用。我還沒老到那種地步。”哈德拿著拐杖,一步一歇地走著。
“那就先走了!”
進了屋子,才知道“慕里斯人的智慧”是什么。底下的木板鋪成了半圓形,這樣,整個屋子就成了半地穴式的結構。房梁下有隔板,可以從梯子爬上去,將這個長度不到六米的小房子分成了兩層。
這樣的設置,不僅容得下七八個人,還能配備一些其他的家具。
這棟屋子里,就不僅有床鋪,還有座椅和小書架。馬德里走過去翻了翻,對一樓和二樓的人說:“都是一些南方歷史書籍。”
“估計這棟房子就是給旅行者和探險家準備的,書架里不止是史書,還有一些慕里斯人的文學作品和菜譜。”蓋瑞斯也去翻了翻那些圖書。
“到時候問問鎮長,能不能買走幾本,”巴里已經躺在床上了,聽見蓋瑞斯的話后抬頭說,“我對慕里斯人的菜譜很感興趣。”
“怪不得風餐露宿都沒讓你瘦下來。”莫貝勒正翻著其中一本書閱讀。
撒科利也從樓上下來,翻閱了一本由哈德本人創作的書籍。這本書沒有名字,書皮和羊皮紙已經松脆破舊,有些年頭了。
“長峽第三王卡洛斯七年,努比亞五國驅逐慕里斯人二萬,從此,這些慕里斯人便開始了流浪之旅。”
撒科利朗讀著它的序言。
馬德里聽著聽著,注意到了一件很奇怪的事情:“為什么用的是長峽的王序?南方已經統一用法爾發歷了啊。”
“我也不知道是為什么,可能是本地習慣吧。”撒科利搖搖頭。
“這書是法爾發王國建國之前寫的,那時候還沒有法爾發歷,”呂波說,“你們可能不知道,以前我們也是用這種記述形式的。”
“等等,”蓋瑞斯說,“這里有份《新月地區諸王》,記述了新月地區十五國的王位更替,或許我們能從這里得到參考。”
這本書比起撒科利的那本,要新了很多,也開始以法爾發歷作為紀年了。
“翻到長峽紀了,我給你們讀一下。”蓋瑞斯捧著那本書,仔細翻閱著。
“......西爾斯布耶克·蘇拉姆都·穆伊十七年
法爾克維·布里克森·努爾二十一年
提力斯·西托·穆伊·哈爾力十三年
卡洛斯·西亞·約瑟·浦哈斯尼十七年......”
“等等,就是他!”撒科利打斷了蓋瑞斯的話。