• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 網游小說 > 法師喬安 > 第2246章 芬布爾之冬

          第2246章 芬布爾之冬(2 / 2)

          按照康蒂的解讀,古老的詩篇預言了一場關乎眾神黃昏的浩劫。

          喬安一直以為那只不過是神話傳說,卻未曾想過預言中的浩劫離自己的現實生活竟是如此貼近。

          “維達博士,剛才我吟唱的歌謠,出自一篇古老的預言。”

          法拉女士語調沉重。

          “當預言中的那一天到來,大地上將接連出現三個冬天,先是‘風之冬’,接著是‘劍之冬’,最后是‘狼之冬’……所謂的‘芬布爾之冬’,就是先知西比爾預言中的三個冬天的統稱。”

          “當芬布爾之冬降臨,整個世界都將回歸冰河時代,幾乎沒有什么生物能夠在那種極度嚴寒的環境當中生存,至少我們人類絕不可能熬過那漫長的三個冬天,所有建立在人類社會之上的文明體系也將徹底瓦解,整個世界都將淪為一片蒼白而冰冷的廢土。”

          “法拉女士!有什么辦法可以阻止這場浩劫?”克拉克急切地問。

          首席女巫沉默許久,在眾人期待的注視下終于開口。

          “如果安格爾波達真想呼喚‘芬布爾之冬’,一個關鍵前提就是必須與‘寒冬之戒’充分同調,完全掌控這件神器,不幸中的萬幸,與神器同調是一個非常漫長而又艱難的過程,絕不是短時間內就能搞定的。”

          “雖然‘寒冬之戒’落入安格爾波達手中,但是以我的經驗來推測,至少在兩三年內,‘魔狼之母’不太可能完全發揮出這件神器的威能,這就給了我們寶貴的緩沖時間。”

          “在此期間,我們赫爾教會必需集結一切力量,不惜一切代價奪回‘寒冬之戒’!”法拉女士斬釘截鐵地說。

          喬安被首席女巫的決意深深打動,激起同仇敵愾的熱血,主動做出承諾。

          “阻止原始教團的滅世計劃,不僅僅是赫爾教會的使命,也是世間一切生靈無可逃避的責任。”

          “等冥河神殿做好準備,到了正式向原始教團開戰的那一天,法拉女士,請不要忘記通知我,雖然我個人的力量微不足道,總好過坐以待斃。”

          法拉女士唇角浮現欣慰的微笑。

          “維達博士,你太謙虛了,事實上,你的幫助對于我們不可或缺,更何況就在不久前,你已經拯救過我們一次,應該好好感謝您才是。”

          喬安還想客氣幾句。畢竟拯救神殿的不是他本人,而是冥府女神借給他的那顆黑色神石,他還不至于厚著臉皮搶占女神大人的功勞。

          然而還沒等他開口,法拉女士就站起身來。

          “維達博士,請跟我來,我要把神石安放在原本供奉‘寒冬之戒’的地方,此外還有一樣東西給你,算是謝禮。”

          喬安跟隨首席女巫走出小禮拜堂,乘坐“風動梯”登上神殿二樓,沿著走廊走到盡頭,對面是一扇緊閉的房門。

          法拉女士念誦咒文開啟封印,房門微微閃光,而后自行敞開。

          密室內部的空間比從外面看起來更寬敞,房門兩側各有一尊“青冰魔像”,雙手按劍佇立,眼中閃出警惕的藍光,打量跟隨首席女巫一同進來的陌生人。

          ……

          ·芬布爾之冬(Fimbulvetr)——“凜冬將至”的神話原型

          “芬布爾之冬”是北歐神話的重要事件,是指空前漫長寒冷的嚴冬,消滅世上許多生命。

          這個冬季在諸神的黃昏之前發生,是眾神隕落的末日前兆。

          “芬布爾之冬”會持續三個季度,分別是“風之冬”、“劍之冬”、“狼之冬”,在這段時間,冰雪從四面八方吹來,引發數不清的戰亂,兄弟之間互相殺戮。

          Fimbulvetr這個詞,來自古諾爾斯語,本意是“可怕的、偉大的冬天”。

          前綴“Fimbl”的意思是“大”,所以對這個詞的正確解釋是“偉大的冬天”。

          在丹麥、挪威、瑞典和其他北歐國家,Fimbulvetr至今仍被用來指一個異常寒冷和嚴酷的冬天。

          最新小說: [快穿]大佬又又黑化了 一門三帝:我,贈送大殘至尊骨 網游:1級的我,偷竊神明 來自一位盜墓者的自傳 盜墓:我拆了格爾木療養院 對不起,我的星際艦隊只招女兵 海賊:朝九晚五?可我是海賊啊! 規則怪談:我攻略了詭異 魔女排名 海賊:我的腦內危險選項
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全