“老漢克,你是我騎士領的木匠。我還能活很久,我希望我的木匠也能活很久,這樣我就可以不用再去找一個木匠。
你這樣,會累死你自己的···”
里奧有些苦惱,面對原住民已經遷走,略顯蕭瑟的村莊,老漢克表現的有些過于勤奮。
這只是里奧騎士領建設的第二天,老漢克帶著他的兩位木匠學徒,以及他的兒子加登極其努力的干著木匠活。
這種努力,已經突破了正常的范疇,達到了拼命的狀態。
事出反常必有妖,里奧不知道哪里出了問題,但隱隱覺得哪里不對。
直到,里奧看到了從老漢克家里施施然走出來的吟游詩人。
“擁擠的黑港啊,
逃離你是如此的刻不容緩。
我的旅途越來越遙遠,
對你卻沒有任何的思念。
你看這優美的村莊,
雖然殘破不堪,
但是充滿了欣歡!”
吟游詩人菲爾德···某孱弱反抗組織的成員,麻煩的代名詞。
此時菲爾德的狀態似乎不好,里奧能看出來,他受了傷,臉色不正常的慘白。
里奧摸向了腰間,卻摸了個空,他竟然忘記帶著他的釘頭錘。
只有釘頭錘,才能阻止吟游詩人菲爾德聒噪無趣的破詩。
“尊貴的騎士大人!
我的用詞是否傷害了您的自尊?
請原諒我的殘忍,
這座村莊確實殘破而消沉。
我向您推薦我的才能,
我將成為您的秘書,
為您處理契約和公文!”
里奧的呼吸已經變得急促,他已經迫不及待想要錘死眼前的這個吟游詩人。
“我的錘呢?我的錘呢!尼爾!快去!快去拿我的釘頭錘!”
道格管家一早就去烏木鎮征集雇農了,現在跟著里奧的是尼爾·道格,道格家的大兒子。
道格管家和老漢克木匠雖然都有土地,但他們都不會去親自務農,他們也需要找雇農為他們料理土地。
尼爾聽到里奧要釘頭錘,撒腿就跑。
吟游詩人菲爾德痛苦的大喊:
“不!我想要的是一份雇傭契約,而不是一把冰冷的釘頭錘!”
此時,老漢克在一旁語速極快的不停說到:
“騎士大人,您息怒啊!
我也是在昨晚深夜才發現這人已經出現在了我的家中。
我不知道他什么時候出現的!
我看他傷的挺重,不忍心在深夜里驅逐他。
沒想到,他今天竟然敢出現在您的面前。
我原本想讓他馬上走的!
您大可不必現在就處死他,他還是有點用的。
他至少可以成為蹩腳的吟游藝人,為領民們帶來歡樂。
他會很多樂器,去鎮上為他買一把,可以打發領民的無聊。”
村子并不大,尼爾已經拿到了釘頭錘,正在向這狂奔的路上。
老漢克已經有些著急了,他急忙說到:
“騎士!騎士大人!
騎士領建設的第一天便殺人是極為晦氣的!
騎士大人,他有傷,只要他傷好了,我們馬上趕他走!
在他養傷期間,他還可以教您的領民識字!
道格管家有無數的優點,但是道格管家只會簡單的計數和記錄姓名!