“咱們的小船和帆都涂成了海水的顏色,應該不會那么快被它們發現吧?”
“也許吧,或許該祈禱一下。”隊長答道。
可惜一帆風順的事并不會持續太久,海浪襲來搖晃著可憐的小天鵝號,發出嘎嘎的聲音。這聲音難免會招來麻煩,情急之下,隊長用一個勺子打起一勺海水灑向發出噪音的船板,希望聲音能小聲點。再次打水之時,忽然看見船下水里劃過一個巨大的影子,嚇得他忙縮回手來小聲說道:“琪琪抓穩了,下面來了一頭鯨魚!”
一切都是那么突然,船下的鯨魚在船頭不遠處一個朝天竄躍出水面。一股遒勁推來一撥水浪搖得木船連連后擺,讓船上的兩人都睜著驚恐的雙眼,目睹一枚巨大的鯨肉炸彈從天而降。
原先還計劃著要祈禱的二人猛然發現,祈禱的時間都沒有了。吃驚、錯愕、感嘆和不知所措交織在一起讓神經反應像打了結一般,準備迎接從天而降的“肉彈”。
或許天意弄人,巨鯨邊落下邊翻轉的身軀轉開了一個角度,正好錯開了小帆船。讓其順著鯨魚身體側面和一大胸鰭的旁邊擠出水面。只是水浪一個激突差點沒把船支掀翻。待鯨魚潛下水中之時,小船上的二人已經被濺起的浪花澆得濕透。
“哎呀媽呀!”隊長甩著臉上的水苦笑:“在海面上跟巨鯨這樣打招呼還真夠嚇人的。”
船還沒停穩,琪琪又發現身后有動靜傳來:“阿康隊長,它們一定發現我們了,您看前面!”
順著琪琪的指向,小船前不遠處出現了洶涌舞動的浪花。真正的麻煩才剛開始,因為前面出現了一大群鯨魚。
“琪琪,開啟你的大腦指南針感知記下我們一直要前進的方向。記好后我們得先繞道走一段,避開它們的追蹤了。”隊長邊說邊伸手扭動船上的轆轤,牽引船帆轉動一個角度,后又轉動船舵讓船改變航向。不這么做會和前面的鯨群撞個正著,只好先跳出包圍圈再做打算。
改變了航向的小天鵝號始終讓隊長的心在懸著,他并不確定鯨魚是否真發現了小天鵝號。身著風衣不露臉的打扮能否讓它們以為是陸生人船支,而不是在逃避阿肯特羅追逐的人魚。他能做的就是調整好船帆,讓借來的海風把船推得更快。
琪琪能夠做的,就是默默的祈禱。但她也不太相信,祈禱有用嗎?這種在心理上自我安慰的做法做的越多讓人感覺越恐懼。
一頭抹香鯨在船尾躍出海面,雖然離小船有一定距離,但下落時激起的水浪撲向小天鵝號,直接拍斷了掛帆的桅桿。船只傾斜著,伴著嘎吱嘎吱清脆的桅桿折斷的聲音在海中掙扎,大浪重重地拍向二人。
“琪琪,快用槳劃!”隊長搖晃著身子爬了起來:“那頭鯨的眼睛發紅,這對我們來說是個危險信號。”
小天鵝號的桅桿折斷,風帆失去了作用。就像折斷翅膀的天鵝“飛”不起來了,只能揮動木槳,奮力劃船駛出包圍圈。盡管二人都拼命地揮著船槳,鯨魚還是越追越近,危險也步步緊逼。
不知劃了多久,仍感覺后面的鯨群尾隨不舍。
“阿康大叔!”琪琪喘著氣問。
“什么事?”
“原以為‘偷渡’這招不會引起鯨魚注意和發現,可現在看來不行呀。”
“那你有建議嗎?”
“咱們變回人魚形態棄船吧,那樣還游得快點。”
“不行,那樣子能捉我們的就不只是鯨魚了,也許還有鯊魚和劍魚等等。”
“可是隊長,這速度還真像旱鴨子呢,太慢了。”
“別擔心……”隊長邊說邊向后望:“咦!它們不追了。”