“你們目前接受的這些培訓,是我提前投資的一部分。”路克說到,卻見三女都一臉茫然,似乎不太明白的樣子。
他只能選擇一種更通俗易懂的說明方式:“打個比方,就像我是一個唱片公司的老板,發現了你們三人有當歌星的潛質。但讓一竅不通的你們直接出唱片,只會浪費錢。所以我要先對你們進行培訓,等你們的能力達到歌星的基本水平,那時再給你們出唱片,我才會賺錢。”
三個女孩立刻懂了。
在美國,大部分人的第一“夢想”就是當明星。
哪怕再孤陋寡聞的人,也會知道各種當明星的基本“流程”。
被伯樂慧眼識珠,加以培養,最后一舉成名,那是多少人重復過的“美國夢”經典橋段。
斯特芬尼不自覺地開口道:“那個,我們以后真能當歌星嗎?”
其余兩女齊齊側目。
路克沒有任何吃驚的感覺,而是答道:“你確實有這個天賦,我不否認你有當歌星的可能,前提是你要足夠努力。”
你不是在打比喻嗎?怎么真的能當歌星了?斯黛茜和阿特麥瑟下巴都要掉下來了,又看向了他。
阿特麥瑟性子直一點,又沒和路克這個“巫師”直接沖突過,此刻果斷插口問道:“那我呢?也能當歌星嗎?”
這個問題一出,連斯黛茜都屏息以待。
能當大明星,誰特么想搔首弄姿,去騙那些好色男的錢。
路克:“我不確定你的天賦,適合當歌星或者影星,但只要培訓后能達到要求,也可以試試。”
阿特麥瑟和斯黛茜都失望地嘆了口氣。
路克補充道:“你們不要想差了,我的投資并不僅限于讓你們當歌星。你們完全能從事其他職業,只要培訓后能夠達到要求,我也一樣支持。”
他又不是純粹來做好事,拯救失足少女的。
他是為未來做點人才投資,有棗子沒棗子先打一竿子。
她們自己不努力,還想去當大明星?那除非他是她們的親爹。sugardad應該也……咳咳。
他把視線投向斯黛茜,和她雙目相對:“我給你們提供基礎到專業培訓,還有維持正常生活開支的資金,它們會持續到你們成功,或者自我放棄的那一天。而你們成功后,我只會在需要時聯系你們。那時你們愿意給我多少回報,也隨便你們。”
三個女孩又相互對視了片刻,似乎不敢相信有這樣寬松的條件,聽著怎么像這家伙在做善事似的。
路克輕笑:“這只是一場交易。你們不是受害者,我也不是有人口里的壞人,更不是施虐狂。”
他這話就是在說斯黛茜。
這家伙不止一次在訓練時罵“巫師”是個變太,還把沙袋當成“巫師”一樣猛捶。
他可不想雙胞胎姐妹被她給帶歪了。
路克對著斯黛茜和阿特麥瑟招了招手:“過來,賭一下這個硬幣的正反。”
兩女滿臉不解,但面對那張詭異笑臉面具的注視,她們很快屈服,點頭同意。
他立刻扔出硬幣,將其按在手背后,示意她們可以猜了。
動態視力優秀的斯黛茜看清了硬幣落下時的情形,說了個正面,阿特麥瑟自然也跟著猜正面。
路克挪開手,硬幣果然正面朝上。