路克笑呵呵地上前,一點點地撕開了女人嘴上的封口膠帶:“來,讓我們聽聽一號女嘉賓有什么感想?”
希爾活動著嘴唇,感受著那一圈火辣辣的疼痛。
封口膠帶把她嘴唇周圍的汗毛沾下來不少,這疼痛換成普通女性立刻就得含著眼淚了。
希爾卻只是等到嘴的感覺稍微正常了一點,就平靜地問到:“你是誰?為什么抓我們?”
路克裂開嘴,露出兩排雪白整齊的牙齒,將彎下的腰直了起來,展開雙手:“我是誰?我來自何方?我去向何處?這是個好問題。”
然后,他驟然伸手捏住希爾的臉頰,緩緩將臉靠近:“但是,聰明的女人總是死得最快。所以漂亮的女士,接下來提出問題,一定要慎重。”
他的呼吸近在咫尺,撲在希爾的口鼻間,讓她皺起了修長纖細的雙眉。
但讓她有點意外的是,對方并沒有什么口臭。
不光沒有口臭,那氣息中也沒有任何香氣,甚至連正常的口水味兒都沒有。
同時她也注意到,如此近的距離,她沒有聞到這人身上有任何香水和體味的氣息。
希爾心中更加沉重。
身為美國人,每天接觸的人里,只有香水或者體味,以及香水+體味這三種存在。
什么都沒有的人,顯然不是正常人類。
而且這人居然能悄無聲息地讓她失去知覺,并關在了這個密封的房間里。
更可怕的是,還有另外兩名神盾局同事也和她同樣的待遇。
那兩人可是外勤特工,戰斗力比她強很多,經驗也比她豐富,也依然沒能逃過被抓的下場。
眼前這個著裝行為都極其怪誕的家伙,到底想要干什么?
路克說著,松開了捏住她臉頰的手,從阿福剛給自己趕工出來的新西服上衣兜里,掏出一張暗紅色手絹,輕柔地擦拭著希爾的唇角:“看看,口紅都花了。如此美麗的造物,要好好呵護才行。”
細細擦干凈糊掉的口紅,隨手將手絹扔在她身上,路克站起身整理了下,咧嘴笑了起來:“不好意思,Justajoke。”
他這才對著排成一排,坐在面前的三人微微躬身,說到:“正式認識一下,我叫杰夫。你們也稱呼我理查德,或者豪森先生。”
神盾局那邊,立刻又是一陣忙碌:“立刻查詢這個名字相關的人,有犯罪和特殊履歷者優先。”
路克卻扭回頭,對準鏡頭,保持咧嘴的笑容:“嗯,你們的朋友們也聽見我的名字了,他們一定會很激動的。”
重新轉回頭,他看向最左邊的那人:“你也很高興吧?一號男嘉賓約翰-加勒特先生。”
話才出口,路克一副說錯話的樣子捂住嘴:“噢,我的上帝啊,忘記了神盾局的七級特工是有保密條例的。抱歉,下次我會記得叫你……嗯,什么來著?”
…………
(注:看見很多書友提到丑爺,雖然本書現在基本不在正文里說題外話,但這個必須要說明一下。
老冰只完整看過95年那部《永遠的蝙蝠俠》,有妮可基德曼的那個。
漫威我看得也不多,但至少寫書時去惡補過,好在漫威劇情大多輕松。
而DC這種黑暗向的,因為自身心理承受能力,我已經不敢再看,怕得抑郁癥。
而本書的蝙蝠俠已經物理超度了幾千個壞蛋,和正版老爺的心路歷程完全是兩碼事。
我并不了解DC,惡補也寫不出合格的丑爺,本書風格也確實匹配不上DC精神內核。
書里的蝙蝠俠和丑爺,都不是以復刻原版為目標,只是沙雕主角的一種惡趣味而已——比如主角就不會說丑爺的那句“名言”。
所以,特此奉勸各位,不要在本書的山寨馬甲上,找尋DC原著角色的精髓。
老冰承認自己做不到。能做到那我該去當個帶編劇,而不是在這里當苦比的網文寫手。
感謝大家一直以來對老冰的低要求高回報,希望大家努力保持這種心態,和主角一起完成沙雕的影視之旅)