當《哈利波特》被列在小說榜單第一名的時候,作為魔幻小說發源地的英國首先嘩然了,本次愛丁堡國際圖書節,被列在小說推薦榜單第一名,居然是一個中國人寫的魔幻小說,推薦榜單第二名,也不是英國人的小說,而是RB人京極夏彥寫的《涂佛之宴?宴之支度》。
英國人寫的小說只能屈居在第三名,這讓自以為是的英國人難以接受,輿論嘩然之際,但這些英國人卻不敢質疑愛丁堡國際圖書節的公正性。
愛丁堡國際圖書節的公正性是世人皆知的,正因為如此,愛丁堡國際圖書節才會有全世界的影響力。
英國人努力近百年,才打造出愛丁堡國際圖書節的知名度和權威,絕對來不得半點虛假。
如果有一個英國人公然質疑愛丁堡國際圖書節的公正性,這無疑是要毀掉英國人近百年的努力,只要有一絲理智的英國人都不會這樣干,反而所有的英國人還會極力維護愛丁堡國際圖書節的聲譽。
既然不能質疑,那就去看看這本兩書,為什么會被列在第一和第二。喜歡看書的,首先就會在網站看幾萬字的免費內容,很快這些讀者就被《哈利波特》和《涂佛之宴》給吸引住了。
這些英國人紛紛涌進各種書店購買這兩本書,結果進了書店之后,才發現《哈利波特》這本書隨便買,要多少有多少,而RB鬼子那本書卻買不到,因為人家根本就沒有在英國出版。
真是日了狗了,那些RB人不是宇宙第一嗎?怎么這樣的常識都不懂,拿一本翻譯成英文的小說就來國際圖書節,連出版實體書都沒有準備好。
在買書方面向來豪爽的英國人,立即把注意力放到《哈利波特》和英國人自己的寫的小說上,這導致《哈利波特》的銷售量暴增,好在湯望在初期就印刷了十萬冊,根本不會出現斷貨的情況。
不得不說,湯望這個中國出版人還真是有先見之明啊!
英國各大書店出現了百年的一見的情景,無數的讀者在排隊購買《哈利波特》,針對這種現象級情況,英國媒體就蜂擁而出了。
其實對于書質量的優劣,讀者還是有自己的辨別能力,喜歡《哈利波特》這種古典魔幻小說的讀者,比喜歡RB魔幻小說的多了不知道多少倍。
從書評區李陽的吐槽就可以看出來:
“RB人的這本小說怎么被列為第二名啊!一點都不喜歡這種風格的小說。”
“你們看著這故事有多老掉牙,一名戰前曾在偏遠山村戶人村擔任駐警的退伍軍人光保公平,為尋找傳說中不老仙藥“君封大人”重訪戶人村,沒想到村民卻集體消失、不知去向。三流文士關口巽受托查訪真相,當謎底即將揭曉時他卻失去意識,醒來時竟成為殺人嫌疑犯……
就這樣老掉牙的故事,居然被列為小說推薦榜單第二名,那些評委沒有睡醒吧!”
“你沒有看懂就說別人的小說不好,京極夏彥在我們大RB可是最為出名的小說家,他的小說只要一出來,就絕對火爆全RB。”
“嘖嘖……看看,還大RB,你們國家就只有鼻屎那么一點大吧!幾十年前到是想去侵占別人的領土,結果吃了兩顆超級蘑菇,你們真是好了傷疤忘了疼。”
“八格牙路,你是哪國人……”