“以您現在的本領,圍攻我們的集骨者團伙拿您都毫無辦法。它們又憑什么奪走這兩把瑟銀精金劍甚至殺害您的持劍侍女”麥克斯拋出兩個問題,冷靜地分析道“不管它們是攻擊了您的持劍侍女,還是撿到持劍侍女的佩劍,都意味著您已經落難了。我們還不清楚您為什么會落難,又為什么失去記憶。如果是有人謀害您,那他們的實力會非常可怕我們現在去卡溫鎮尋找線索,那不是自投羅網嗎”
維爾托克略微思索片刻,頷首道“嗯,現在想起來,圍攻我們的集骨者應該是撿到了持劍侍女的佩劍,否則它們的團伙規模不可能保持完整哦,我明白了,它們是兩個獸人團伙合并之后的樣子。前一個團伙攻擊持劍侍女和麗娜她們,損失慘重,被后一個團伙吞并。持劍侍女的佩劍就落在它們的手上。”
麥克斯接口說道“大人,其實想調查您的身份并不難。麗娜、白號角冒險團是一條線索;卡溫鎮是一條線索;包括這兩把佩劍上的徽記也是線索我們還可以調查一下勾結獸人集骨者的勢力。您的出身一定顯赫,和高地名門脫不開關系。所有的這些線索都可以調查難的是,我們的調查必須保持隱秘,絕對不能驚動謀害您的敵人。”
維爾托克皺了下眉毛,問道“麥克斯,你有什么好辦法嗎”
麥克斯搖頭說道“我現在還沒想到具體的辦法,但我知道大人需要一群值得信任的手下。我的意見是,激流城和卡溫鎮都不能去,至少現在不合適。我們應當先找到附近的聯盟定居點,再想辦法回落葉城,重新召集冒險者之家的人手。他們主要是博朗鎮的混血兒,被冒險者之家撫養長大,您可以信任他們。但他們流落在外的時間太長就不好說,人心總是善變,所以我們得抓緊時間。”
維爾托克認為暗行獵手的看法有道理,哈克卻突然大叫道“壞了利森他們跑掉了”
“我知道,他們怕我殺人滅口真是莫名其妙。他們跑就跑吧。”維爾托克不以為然地聳聳肩膀。
“不是,利森他們知道您現在的容貌,還知道您的眼睛會變色,能把風抓在手上他們向旁人出賣大人的秘密,會壞事的。”哈克急切地說道。
麥克斯沉默片刻,神情晦暗地說道“他們還認得我和哈克按理說,我們確實應該將他們滅口。可他們走的時候,留我一條命,也是希望我們能放他們一條生路。唉,還是請大人拿主意吧”
“你糊涂了利森出賣我們的秘密,我們都會死,還連累冒險者之家的小伙子們,連累維爾托克大人”哈克怒氣沖沖地對麥克斯吼道“利森他們往什么方向跑了我去追他們”
維爾托克擺了擺手,道“不,他們沒害我,我不想殺他們滅口。”
哈克一轉臉就點頭哈腰地堆起笑容“大人,您真是仁慈。”
他絕對沒有嘲諷的意思,語氣姿態都非常誠懇。麥克斯看得心頭火起,很想一拳打在哈克的大臉上。同時,他也在心里反思,自己是不是該學學哈克,才稱得上是高地貴族的從者
維爾托克打量了哈克和麥克斯的五官,說道“容貌可以改,聲音也可以變只要我手里有材料,我也可以幫你們改換容貌。”他清亮悅耳的聲線陡然深沉,富有磁性,帶著一點沙啞,全然變成另一個人的聲音。
哈克和麥克斯面露驚訝,他們知道科爾醫師向維爾托克傳授變音的小技巧,卻沒見到維爾托克練習,他突然之間就掌握了。
維爾托克在夢境競技場花了點時間,學會了變音技巧。他還能模仿老人、孩童、女性的聲音,甚至動物的叫聲也可以惟妙惟肖,只不過受到音域的限制,有些變音并不能完美呈現,否則還真能模仿獸人的語言。