他整理了一下衣服,沖高高的樹冠行了個禮,道:
“尊貴的赫爾墨斯神,腓尼基的卡德摩斯感謝您對我這個遠離家園的行路人的庇護。我心中感受到您的召喚,不知您指引我來到這片荒涼的山區,有什么吩咐?”
赫爾墨斯聽了卡德摩斯這番得體的話語,臉上露出滿意贊許的神色。他說道:“很好,腓尼基的王子卡德摩斯。如人們所稱頌的那樣,你果然是一位高尚而有修養的義人。”
“我只是遵循諸神和父王的教誨,不敢有一絲懈怠。”
“那么你就可以承擔這副重任,卡德摩斯。”赫爾墨斯從高高的樹杈上一躍而下,輕盈地落在卡德摩斯面前。他只是少年形象,比卡德摩斯還要矮上許多。卡德摩斯不敢俯視他,就單膝跪地,低下頭去。
赫爾墨斯滿意地點點頭,道:
“卡德摩斯,你離開家鄉,在荒無人煙的野外行走很久了,所以你不知道,如今的人間,早已被死亡所籠罩,被血海所淹沒。”
“什么?”卡德摩斯驚訝地問道。
“深淵的邊緣誕生了一個魔神,它的名字叫提豐。”赫爾墨斯繼續道,“它殘忍而狂暴,發誓毀滅一切生靈。”
卡德摩斯抬頭看了看陰沉血紅的天光,明白了這一切的來源。
“諸神與它作戰,它有很多妖魔子嗣,擋住了諸神的進攻,唯有眾神之王直面提豐。”
“眾神之王贏了嗎?”
“不,卡德摩斯。眾神之王雖然是至高無上的存在,但狡猾的提豐偷走了神王的雷霆霹靂,無恥地擊敗了神王。”
“眾神之王……也會敗嗎?”卡德摩斯有些失神地說道。
“神王雖然暫時被擊敗,但他是不朽的,所以提豐也奈何他不得。”赫爾墨斯繼續道,“卡德摩斯,這片山區名為西里西亞。在這條山路的盡頭,有一個幽深的山洞,名叫科里西安,那里曾是提豐的巢穴。提豐將神王囚禁在那里,你敢去拯救他嗎?”
“拯救……神王?我可以嗎?”卡德摩斯雙眼放出光彩。
“是的。只要你照我說的做。”赫爾墨斯說道,“科里西安山洞由提豐的配偶,蛇妖厄喀德娜把守。她兇殘而狡猾,如果發現有神接近山洞,就會向提豐發出示警。提豐即便遠在千里之外,也能瞬間趕到,所以我不敢靠近。
“但是你,卡德摩斯,你是凡人,厄喀德娜不會提防你。帶上這支里拉琴,在山洞中奏響,厄喀德娜會陶醉于你的琴聲,你就可以趁機救出神王。”
赫爾墨斯遞給卡德摩斯一支精美的小豎琴。琴身曲線優雅,涂著金漆,七根金色琴弦就像阿弗洛狄忒的發絲一樣美麗。
卡德摩斯誠惶誠恐地接過來。身為一名王子,他當然喜歡音樂,也精通音律。里拉琴堪稱音樂史上的圣物,無論音色還是地位都配得上這一名號,而赫爾墨斯正是這圣物的發明者。現在赫爾墨斯親手贈予他里拉琴,他大感受寵若驚。
當然,這支里拉琴不是赫爾墨斯最初發明的那一支。那支里拉琴由龜殼制成,是所有里拉琴的鼻祖,但是已經被赫爾墨斯送給了光明之神阿波羅。傳說那支琴擁有強大的魔力,能使奔騰的大河停流,使靜止的山巒趨步,使兇頑的猛獸馴服,使沉默的樹木開口,就連鐵石心腸的冥王哈迪斯,也會被琴聲打動。
現在卡德摩斯手中這支里拉琴,可能沒有那么強大的魔力。但同為赫爾墨斯所造,也不會遜色多少。