“小婉,這話可別往外說,熏哥是自己想走,即使不去萬重山,估摸也不會留在公司,不過你說的也有道理,咱榮興達又不是萬重山的后花園,他孟輕舟采花還采上癮了,不給我個說法,這次我肯定不會善罷甘休!”
增佳暗地里撇撇嘴,就榮興達現在的情形,還能威脅到萬重山?也就知道說說漂亮話了。
既然李曉婉都說開了,她也就沒什么忌諱了:“李總,孟總那邊,你看,還需要我聯系嗎?”
李韶虹擺擺手:“知道你也難做,明天我聯系孟輕舟,不過增佳,你現在還是榮信達的人,胳膊肘也別太快往外拐。”
一句話說的增佳尷尬之極,兩位李老板,都是成了精的人物,豈能看不出這里面肯定有她的手腳,自然也沒什么好話給她。
劉曉麗對一菲的約束越來越寬松了,晚餐過后,天仙帶著劉思思,回家呆了不到半小時,就借口要去找熱芭,徑直去了紫玉山莊。
“一菲,晚上你不回家嗎?”
劉思思坐在車里,看著前面開車的周蕓,知道她是孟輕舟的助理,所以思思就跟奇怪了。
“我給媽媽說了啊,晚上我陪你去蜜蜜家住,小迪也住哪呢。”
四月十八日,《功夫之王》在北美首映。
全美3151家影院同時上映,比內地上映時間早了一個星期。在美國上映的頭一天就收獲760萬美元,擊敗同期上映的喜劇電影《忘掉莎拉·馬歇爾》,成為上周五單日的票房冠軍。
同時,170萬的單日票房差距也意味著上周的北美票房冠軍已經成了李聯杰和程龍的囊中之物。
《功夫之王》的美國國內發行由獅門公司負責。此次拿到《功夫之王》的美國國內發行權,獅門公司下了血本,在全美3151家影院投下拷貝,大規模上映。
票房大賣的商業片通常容易遭到口碑滑鐵盧,華納出品的《史前一萬年》就是絕佳的例證。
不過很幸運,《功夫之王》并沒有遭遇到影評界的狂轟濫炸。相反,據“爛番茄”網站統計,美國影評人對該片的好評度達到了68%。
美國媒體對《功夫之王》的評論也是毀譽參半。措辭激烈如CNN的吉提許帕德亞,在批評影片內容愚蠢的同時也承認片中武打場面“很震撼”。
《功夫之王》編劇約翰·福斯科是一個地道的功夫迷,他在影片中向中國武俠電影致敬的同時也對中國古典文化進行了大力展示和融合。
《功夫之王》中出現了很多中國的諺語和功夫迷們耳熟能詳的功夫專有名詞,比如螳螂拳,水上漂等。
這些中國本土文化符號,經過老外們的西化,改造成了西方人能夠理解的詞句,也讓電影別有一番獨特的趣味。
金燕子是個孤女,她人生的唯一目標就是殺死玉疆戰神,為父母報仇。武術高強的金燕子以暗器當主要武器。
她化身在茶館演奏的琵琶女,當玉疆戰士搶奪金箍棒時出手搭救。最后她加入了送還金箍棒的隊伍,前往玉疆戰神的宮殿。