“現在,我要求你們兩人一組。
每人從架子上拿一個茶杯,到我這里來,我給杯子里倒滿茶水。
然后你們坐下來喝茶,等到喝得只剩下茶葉渣,用左手把茶葉渣在杯子里晃蕩三下,再把杯子倒扣在托盤上。
等最后一滴茶水都滲出來了,就把杯子遞給你的搭檔去解讀”
特里勞尼教授手捧著茶杯,用她那種特有的輕柔聲音,講述著茶葉渣占卜的技巧。
此時克拉克等人面前的茶杯也已經灌滿了茶水,他們坐在桌子邊,按照老師的指示,三口兩口把滾燙的茶水趕緊喝掉。
然后把茶葉渣晃蕩了幾下,瀝干茶水,互相交換了杯子。
“你知道么,克拉克”赫敏盯著那一團棕色的抽象圖案,小聲嘀咕著,“靠茶葉渣來預測命運,這讓我感覺自己很蠢。”
克拉克拿著赫敏的茶杯,贊同的點了點頭,“其實茶葉占卜已經是一種過氣的占卜手段了。”
他并沒有壓低聲音,以至于這種比較有爆點的話語瞬間就讓周圍的一些小巫師豎起了耳朵。
“這種占卜方法最早也就起源于17世紀,和那些古老的占卜術相比,根本就沒有什么歷史底蘊。
畢竟直到1609年,我們才知道了茶葉這種來自東方的神奇植物。
而到了17世紀中葉,茶葉才成為大眾消費品。
但即便是這樣,茶葉占卜也是在十九世紀末才開始流行起來的。
所以這種占卜方式的發展,不過才經歷了兩個多世紀,并且它很快就沒那么流行了。”
克拉克一邊介紹著茶葉占卜的來歷,一邊將課本翻到第五和第六頁,對照著赫敏茶杯中的茶渣形狀,試圖開始進行解讀。
遺憾的是,他沒有從其中看出任何有用的信息,他看著那片像是某種鐵鎖一樣的茶葉渣,書上的描述是“會過早得踏入婚姻”。
而從另一個方向看去,那又像是一片高聳的塔樓。
還沒等他想到這圖案究竟意味著些什么,不遠處的羅恩和哈利突然發出了一陣大笑聲,這也引起了特里勞尼教授的注意。
“親愛的,讓我看看。”她飛快地轉過身來,一臉不高興地從羅恩手里奪走了哈利的茶杯。
同學們都安靜下來,目光集中到了特里勞妮教授的身上,只見她盯著茶杯,并按逆時針的方向轉動著它。
“老鷹親愛的,你有一個死對頭。”
“那倒是,”赫敏故意提高了聲調,讓大家都能聽見,“每個人都知道,哈利和神秘人的事。”
特里勞尼教授瞪了她一眼,而哈利和羅恩既吃驚又敬佩地望著她,他們以前還從沒有見過赫敏對一位老師是這種態度。
“大頭棒一次襲擊。”特里勞妮教授沒有搭理赫敏,只是繼續轉動著茶杯,垂下了她那雙大得嚇人的眼睛。
“天哪,天哪,這可不是一個令人愉快的杯子
頭蓋骨親愛的,你的前途有危險”
每個人都目瞪口呆地看著特里勞尼教授的表演,她最后又把杯子轉動了一下,然后深吸一口冷氣,尖叫起來。
特里勞尼教授一屁股坐進了一張空扶手椅里,用一只手緊緊得按住心口,雙眼緊閉。