赫敏站起身來,滿臉驚訝的看向講桌上的那只花斑貓,而聽到她的話后,屋里的小巫師們也紛紛夠著脖子,好奇的看著蹲在講桌上的麥格教授。
就在這時,一陣密集的腳步聲從教室的門口傳來,然后便可以看見哈利和羅恩急匆匆的從外面跑了進來。
“還好趕上了,否則你能想象麥格教授看到我們遲到了,臉上會是什么表情嗎?”
羅恩沒有在教室里看見麥格教室,于是大大咧咧的說著話,但細心的波特卻發現,昨晚那個很特別的克拉克同學,正向著講桌上的一只花斑貓行禮,而周圍的同學們,則強忍著笑意看著他們。
“莫非上課之前還得和麥格教授養的貓行禮嗎?”
哈利只在霍格沃茨城堡里見過一只貓,就是管理員阿格斯·費爾奇養的那只,只是心中的這個念頭還沒消失,他就看見趴在講桌上的虎紋花斑短毛貓輕輕一躍,落地的時候已經變成了一個他最不想看到的人。
“啊,麥格教授!這真是太厲害了。”
羅恩緊張的嗓子都變尖了。
“謝謝你,韋斯萊先生。”麥格教授面無表情的說著,“或許我應該把你和波特先生變成一只懷表,沒準你們就能知道準時的意義了。”
“我們迷路了。”哈利還想分辨。
“那我該把你們變成地圖咯?”麥格教授危險的瞇起了眼睛,“我相信你們找到自己的座位應該不需要地圖吧。”
哈利和羅恩對視了一眼,趕緊慌慌張張的找到了這間教室里唯二兩個空座位,就在克拉克和赫敏的后面。
而當克拉克坐下的時候,赫敏立刻就湊到他的耳邊,由衷的贊嘆道:“你可太厲害啦,我早就應該想到的,那貓眼睛邊上的花紋,和麥格教授的眼鏡一模一樣。”
克拉克矜持的點點頭,這時麥格教授走上講桌,看了他一眼,然后開口說道:
“感謝普威特先生剛才為我們講述的阿尼馬格斯知識,同時他也是第一個認出我的阿尼馬格斯身份的,給格蘭芬多加十分。”
【叮!你成功的使用了‘教育’技能,向對方傳授了一些奇特的知識,并且得到了教授的肯定,經驗+140。】
“其實這些知識還不是你們這個年紀所應該了解的,阿尼馬格斯在變形過程中一旦出錯,后果將會非常嚴重。
對于漫長而復雜的變形過程失去耐心,往往會引起災難性的后果,比如變成了半人半獸的形態。
而目前尚沒有已知的解藥可以挽回這種錯誤,發生此情形的巫師們只能被迫以這種既非人類又非動物的可憐狀態終老一生。”
麥格教授顯然是擔心這些熊孩子們對阿尼馬格斯太過好奇,從而偷偷嘗試,于是提前和他們說了這個法術失敗的嚴重性。
“正如普威特先生所說的,變形術是你們在霍格沃茲課程中最復雜也是最危險的法術。”
麥格教授揮動魔杖,將面前的講桌變成了一頭豬,然后又變了回來。
她這一手流暢而又迅捷,毫無一絲煙火氣息,更是展現了高超的無聲施法技巧,讓坐在最前排的克拉克眼前一亮。
“你們應該感到慶幸,現在不準用變形術來懲罰學生了。任何人要是在我的課堂上調皮搗蛋,我就請他出去,永遠不準他再進來。我可是警告過你們了。”
學生們也都被她這一手吸引住了,恨不能馬上開始學,可是他們很快就明白了,要想把家具變成動物,還需要好長一段時間呢。