阮德的臉一下子就變成了醬紫色,心里把負責抄文案的下屬恨到骨頭里。沒錯,侯板工業園的所有管理文件都是從中國抄來的,而且授意去抄文案的,正是阮德自己。
越南是一個有情懷的國家,一直都想證明自己并不比北方的鄰居差,所以,北方的鄰居做什么,他們就要逆著來,非要搞出一套自己的東西不可。順便說一下,這個毛病可不是現在才有的,在過去的1000年中,它一直都是這樣中二。
情懷很美好,但現實卻是骨感的。北方鄰居經過30多年的改革開放,經濟欣欣向榮,人均GDP高出了越南好幾倍,越南市場上充斥著北方鄰居生產的工業品,甚至老百姓最喜歡的電視劇也是來自于北方,這就讓越南的高層感覺難堪了。
無奈之下,越南只好臊眉耷目地開始偷偷學習北方鄰居了。在政府的所有文件里,都閉口不談北方鄰居的事情,但他們所推出的所有政策,無不是北方鄰居政策的翻版。
北方鄰居的改革開放,是“摸著石頭過河”,經歷了無數的曲折,才找到了比較合適的方法,而且這些方法也還在不斷地動態調整之中。越南要模仿北方鄰居,想在短時間內學到精髓,無疑是做不到的,最好的辦法,就是直接把對方的規章制度拿過來,直接復制粘貼,再加上詞匯替換,變得自己的制度。
侯板工業園正是井南幾個成功開發區的翻版,阮德自己就曾到芮崗等地去考察過,拍了幾百個G的照片,復印了十幾個行李箱的文件。回國之后,他讓自己的手下全文翻譯芮崗市的文件,再把文件中的“芮崗”替換成“侯板”,這樣就成了自己的文件。
阮德倒也不是沒有想過要對這些文件進行一些修改,但他嘗試著做了幾次之后,就發現芮崗的這些文件寫得精準之至,幾乎所有阮德能夠想到的問題都已經涵蓋其中,阮德要想在內容上進行創新,難比登天。
這里又得說回來了,其實芮崗的情況和侯板的情況是大不相同的,芮崗的文件拿到侯板來用,并不妥帖。換成龍正勇來當侯板開發區的主任,他肯定可以編出一套與芮崗有著很大區別的管理文件。但阮德沒有這方面的經驗啊,在他眼里,芮崗的文件簡直完美無瑕,讓他如何去改?
原版照抄的壞處,就在于遇到懂行的人,一眼就能夠看出來。阮德鐵了心,決定不管誰問,他都一口咬定這是自己的原創,如果個別詞句和中國某個地方的某份規章雷同,純屬巧合。
什么,你說99%的詞句都和人家雷同?
嗯嗯,那就是巧合的N次方唄,誰說小概率事件就不會發生了?想想恐龍是如何滅絕的,行星碰地球的事情都發生過,兩份規章制度出現雷同有啥奇怪的?
可是,再雷同,你也不能在侯板工業園的管理文件里出現“芮崗市發改委”的名頭吧,難道你想證明侯板自古以來就是芮崗不可分割的一部分?
“我想,這只是一個文案上的失誤罷了,我們還是談一些實質性的問題吧。”
先前那位美國人替阮德開脫了。在他看來,侯板工業園照抄芮崗的管理文件,沒什么不好的,丫如果另搞一套,反而讓人不放心。
大家把企業從芮崗遷出來,除了響應董王的號召之外,還有就是看中了南亞和東南亞一帶的廉價勞動力。在營商環境方面,大家還是更信得過中國,大家愿意接受阮德的邀請,到侯板來落戶,看中的也是侯板那酷似芮崗的環境,甚至于侯板的文件中遺漏下來的“芮崗市發改委”這個名頭,也讓人有一種踏實的感覺。