直升機很快就掠出城市,開始沿著克朗代克河向東飛行。
葉天和馬克在第一架飛機上,身邊放著各自的徒步背包和戶外裝備,機艙內還有幾件探礦設備。
除此之外,武器也一個不落地全帶來了,荒野正是它們的用武之地。
杰克和擁有獵熊執照的海沃德在第二架飛機上,他們身邊也是各自的裝備。
飛行途中,葉天不時通過兩側舷窗,欣賞著外面的風景。
從舷窗向外望去,視線遠處是連綿不絕的雪山與冰川,以及莽莽林海,景色異常壯美,迷人看著就讓人胸懷開闊、心生向往
但是,當他把視線收回,逐漸靠近克朗代克河,景色就開始變得越來越糟糕,甚至都有點不忍目睹了。
此時的克朗代克河兩岸,猶如斑禿一般,遍布著無數礦場,將地表挖的千瘡百孔,難看至極
河面上則不時駛過一些丑陋笨重的駁船,無一例外,它們運的都是金礦礦砂,載著人們發財的夢想駛向遠處。
看到這些,剛剛還殘存在葉天眼中的一絲美感,瞬間就蕩然無存,讓人再也無心欣賞
“自從十九世紀發現黃金以來,克朗代克兩岸的黃金開采活動就從未停止,原本優美如畫的風景早已不復存在,徹底被人們瘋狂的欲望破壞殆盡了”
馬克大聲介紹著這里的情況。
聽得出來,他的語氣中帶著很多惋惜和遺憾,也有些矛盾。
還不是讓黃金給鬧的當這里發現黃金那一刻,就注定要被人們無盡的貪婪所吞噬,絕無可能例外
葉天笑了笑,暗自感慨不已。
自己不正是為黃金而來嗎至于克朗代克河的哀傷,就讓別人去體會吧
二十分鐘左右,就飛到了史密斯溪入河口,飛機隨即離開克朗代克河,開始沿著史密斯溪向北飛行,海拔也開始逐漸升高。
這里的景色很美,看不到一處光禿禿的土黃色礦場,入眼全是綠色的山林和草甸,以及漫山遍野嬌艷的野花,非常養眼令人心曠神怡
但很可惜,這些很快也將不復存在
最晚明年春天,眼前的美景就將徹底消失,取而代之的,是無數轟鳴奔馳的礦山機械,以及浸透在每一寸土壤里的貪婪欲望
向北飛了大約一公里,就到了第一個考察的礦權區域。
進入目標上空,馬可馬上開始介紹情況。
“斯蒂文,這就是史密斯溪1號處女地礦權,總共375公頃,橫跨史密斯溪,地勢相對比較平緩,取水也很方便。
道路規劃已經出爐,很快就會動工,這里靠近克朗代克河,機械設備可以通過駁船運進來,能節省很多成本“
飛機開始降落,透過舷窗可以看到,降落地點是距溪邊不遠的一片草地。
而就在將落地不遠處,此時正停著兩架直升飛機,是七八人座的中型商務機。
顯然,有人正在考察這塊處女地礦權,而且人數不少。
在引擎的轟鳴聲中,葉天他們乘坐的兩架直升機相繼平穩地降落在了草地上。
引擎熄滅,狂風停歇。
葉天和馬克走出機艙,踏上了這快蘊藏著黃金的處女地,身后不遠處,杰森和海沃德也走出機艙,拎著背包和準備向這邊走來。