隨著故事背景逐漸展露,讀者發現原來故事中有兩個勢力,一個是以達莉婭所屬的法學畢業的律師、警察、法醫們組成的正義一方,還有一方則是神秘的盜賊鱷魚與其屬下,他們偷盜、走私文物,手段繁多,令人難以應對。
伊利亞作為卷進去的倒霉蛋,偏又陰差陽錯的真讓他找回了丟失的古董,從這起案件開始也成為了鱷魚組織的眼中釘。
在案件結尾,等伊利亞拿著報酬去喝咖啡,和好友瓦西里發誓說“以后咱們再也不管這些人的事了。”
結果這時卻有個美人坐在他們旁邊要求拼桌,咖啡喝完,伊利亞和瓦西里暈倒。
至于之后的故事,張素商還沒寫,所以云巖也看不到。
這就導致當云巖念完這個故事,辦公室里的大家表情已經從詭異變成了急切“后面呢”
云巖“沒了。”
眾人“啊”
云巖“張先生只寄來這么多稿子。”
順帶一提,之前張素商在回信里寫了他對云巖文筆的贊美,但在云巖看來,張素商的文筆也不錯啊,雖然白話過頭了點,但也稱得上簡潔精煉,最重要的是,張素商的文風幽默促狹,主角團時不時開個玩笑,講點笑話,雖沒有云巖的古雅之風,卻給人一種“這才是秋卡”的感覺。
他嘆了口氣“果然,翻譯是不可能超過原作的,這并非文筆之過,而是真正的風格永遠無法被模仿,若要發行中文版的神探伊利亞,還是要張先生自己來。”
眾人是同時看過云巖、張素商版本的,聽到這里,雖心中各有想法,也不得不贊同云巖說得對。
聽完張素商發來的第四個案件,大家心里都已經認定張素商所言非虛,畢竟如此精彩、如此“秋卡”風格的故事,也只有他本人才能寫。
劉銘老師面露欣喜“不曾想我國竟也有文人可寫出得到歐洲列國認同的故事”
又一位老師嘆氣跺足“只可惜,寫的也是外國的故事,我泱泱華夏,值得寫的東西也不少,若張先生什么時候也寫寫國人看的故事就好了。”
但為了證明,他們又等了幾日,等到租界內的報紙刊登神探伊利亞的新篇章時,大家迫不及待的買來一看,上面果然與張素商發來的故事分毫不差,只是語言不通。
看到這個故事,眾人心中一定,秋卡是國人的消息立刻以這些老師們為中心擴散開來。
別看他們只是老師,在這年頭,能讀書認字的都已經脫離了底層,誰還沒個厲害的同學朋友親戚長輩
而許多人最初得知這個消息時,自是驚訝不已,覺得說這話的人在同自己開玩笑,但說的人信誓旦旦。
“那秋卡當真是我們的同胞絕非虛言”
于是在第二日,“國外暢銷作家秋卡實為我國青年”的新聞也上了頭版頭條。
云巖立刻寫信,指望張素商把前三個案件的中文版本也發過來,誰知道等了一個月,終于等到回信時,展信一看,信件的頭一句話就是沒空。
云兄展信安,素商得知您的好意,心中感動,然諸事繁忙,恐無力分于翻譯,實不相瞞,我在來到俄羅斯后,為強身健體而學習了花樣滑冰這一運動,水準還算不錯,且與上一屆奧林匹克運動會的花樣滑冰亞軍米沙相識,現一同訓練,米沙前日于跳躍練習時受傷,我需助他復健,帶他走完今年的比賽
信件的意思總結起來就是“云先生的版本很好,就用你的吧,我要帶受傷的米沙去比賽,沒空搞翻譯了。”
云巖目瞪口呆的看著這封信息量巨大的回信“花樣滑冰為何物”