某只精靈快要在內心自我瞎逼逼炫耀到他忍不住偷笑的程度時,那扇造型狹隘的窗戶終于動了動。
厚重的窗簾被掀開一角,一豆燭光稍稍晃了晃。
洛森立刻收起鐘表魔法,借著月色,探入花園的陰影里。
五分鐘后
安娜貝爾有點不安地躲在窗簾后。
她沒敢去窗口張望,“提前調開一部分巡邏人員,有意放松幾分鐘的法陣,清醒著等在房間里接應從外界潛進來的賊”
這么刺激、驚險、離經叛道的事,是這位貴族小姐第一次干。
起碼,每一次她認識到“神通廣大的布朗寧又摸進過我的臥室給我送東西”時,都完全不明白他怎么順利摸進,也對那過程睜一只眼閉一只眼了解得太詳細對哪方都不好,與其檢討自己安保工作有漏洞,還不如直接相信“布朗寧就是無所不能”呢。
這是第一次,她清醒完整地參與了“布朗寧潛入”的活動。
“真的能爬上來啊”
窗戶這么高。他又不能用什么大幅度的魔法,否則會驚醒法術警報
安娜貝爾不安地端著蠟燭,又忍不住揪手了。
意識到自己在很小家子氣的揪手后,她又趕忙換成了揪裙子,這樣不會顯得太慌張。
我已經打出信號了他說把蠟燭的燭光放在窗戶邊閃幾下就沒事呃也許是什么與光源有關的短距離穿梭魔法或者他在我身上提前放了定位點,必須要有蠟燭這個道具輔助才能起到作用
以前不覺得,今天才發現,我臥室的這個高度也太嚇人了,旁邊也沒有可以依托的樹,他要怎么爬上來肯定沒有爬上來那么簡單我明天吩咐人在旁邊種顆水杉吧越高越好
安娜貝爾發覺,時間越來越慢。
她逐漸走近窗戶,實在忍不住,想要探出去找找洛森的位置她的腦子里已經不可抑制地浮現出“高空墜落的六十種死亡姿態”了。
她為什么不在臥室窗戶旁栽一顆很方便爬的樹
所有關于“私會”的愛情故事里,小姐的窗邊都有一顆好爬的大樹
她怎么這么蠢沒意識到如此明顯的提示
或者、或者,我也許該把頭發變長,做成繩子
正當大小姐跳到“愚蠢的布朗寧沒能拉穩頭發,摔下高塔被荊棘刺傷雙眼”的奇怪腦洞時,窗簾再次微微掀動了一下。
一張熟悉的臉從帷幔后露出來。
安娜貝爾差點沒摔了手里的燭托。
他竟然真的沒用魔法,和那些中古時代的落后故事一樣直接爬上來了
“噓”
這是竊賊見到小姐后說的第一句話,“別尖叫。深呼吸,蠢寶寶,你又把臉憋紅了。”
她才沒有
安娜貝爾往后退了幾步,讓出空間來,揪裙子的手重新攥在了一起。