雖然調酒師有點奇怪,但是他更關心地是一位走來的年輕女性。
很明顯是一位對自己有點自信的都市女性。
她被坐在角落里的男人迷倒了。
調酒師微妙,沒有蘭波先生在,總是會有妄圖取悅神明的凡人出現,也不想一想自己有什么地方能入得了神明的視線
“這位先生,您在等什么人嗎”
都市女性的切入點恰到好處,指著桌子上沒人喝的苦艾酒,擅自坐入了空座上,她自以為選擇了一個好的話題,臉上有著誘人的表情。
西裝青年抬起眸子,隱藏在暗處的臉再度驚艷了女人。這是一個金發藍眸,披著純白色西裝外套,身著深色西裝和內搭的法國人,論風情,女人居然發現自己一敗涂地,以至于忽略了對方眼底非人的淡漠與空洞。
“我在等我關系最好的親友”
“他不會來了。”
聲音是那么悲傷,眼中似乎有淚珠落下,但是他的臉上掛著淺笑。
詭異的違和感令人不適。
“你能到烈火的地獄里,替我送上這杯苦艾酒嗎”
都市女性愕然。
搭檔,沒有親手殺死你,讓你痛苦而亡,是我的錯。
安眠吧。
這是我最后一次思念你。
淚流在我心里淚流在我心里,雨在城上淅瀝哪來的一陣凄楚,滴得我這般慘戚啊,雨的歌盡這樣無端地流,流得我心好酸怎么全無止休這哀感也無端可有更大的苦痛,教人慰解無從既無愛又無憎,我的心卻這般疼。
保羅魏爾倫。
作者有話要說給大家欣賞魏爾倫寫給蘭波的詩淚流在我心里。
淚流在我心里,
雨在城上淅瀝
哪來的一陣凄楚
滴得我這般慘戚
啊,溫柔的雨聲
地上和屋頂應和。
對于苦悶的心。
啊,雨的歌
盡這樣無端地流,
流得我心好酸
怎么全無止休
這哀感也無端
可有更大的苦痛
教人慰解無從
既無愛又無憎,
我的心卻這般疼。
梁宗岱譯