麻生秋也想甩手回店鋪,比埃爾甘果瓦變出了一張紙,折著花的造型。
麻生秋也“咦”了一聲,給了他一個好臉色。
“讓我看看。”
對文學有著迷之熱愛的麻生秋也,很快沉浸入新的詩歌里。
麻生秋也情不自禁地念道“或用熱情把你照亮,或者于你寄托悲苦,自然有人看作墳墓,有人看作生命和光”
比埃爾甘果瓦笑吟吟地等待他的夸贊。
這一首詩歌是自己的超常發揮
但是,他看到的是麻生秋也念完后反復咀嚼,最后呆滯迷茫的面孔。
比埃爾甘果瓦問道“我的詩歌如何值上千個蘇嗎”
麻生秋也的聲音是如此的遲疑,欲言又止,拿著紙張的手指微微顫抖,猶如被震撼到了一樣夸張,“詩歌很好非常好”
比埃爾甘果瓦驚疑不定“還有呢”
麻生秋也轉頭把錢給了他,數量非常足,“去花吧。”
比埃爾甘果瓦被驚喜淹沒了
麻生秋也抹了把臉,見這個人被哄走,在仆人們不解的目光下腳步匆忙地走向了后面的房間,關上門,他和見了鬼般地再看一遍詩歌。
“我勒個去”
麻生秋也憋了半天,爆出了一句上輩子的經典罵言。
他圍著桌子團團轉,不可思議地說道“我在十五世紀的法國巴黎,看見了十九世紀惡之花詩歌集里的部分詩歌”
“是我穿越了,還是他穿越了”
“他要是穿越者,為什么我沒有看出來他是在用詩歌集向我表達身份嗎”
“這是在詩歌里以丑為美、升華美丑的定義的波德萊爾先生的作品啊”
他的內心就像是一百個尖叫雞在撕心裂肺叫了起來。
卡西莫多比以往來得都慢,夾雜著撿完垃圾的酸臭味,站在店鋪的門口遲遲不敢進來,身上的耳罩和圍巾都臟了,路人們也忍不住掩住口鼻。
“卡西莫多先生來了。”
仆人稟報麻生秋也,稱呼也是麻生秋也特地要求的。
麻生秋也放下詩歌集的煩惱,拿起蛋糕盒子,出去見今天生日的卡西莫多。
卡西莫多羞赧了。
沒有禮物回饋的卡西莫多支支吾吾好一會兒,沖了出去,在外面摘了許多花回來,當著麻生秋也的面去模仿對方的手法,編織了一個歪歪扭扭的花環。
麻生秋也看著他的回禮,“你希望我收下嗎”
卡西莫多狠狠點頭。
麻生秋也說道“你知道我當初為何送你的是樹枝和草編織的環嗎”“你知道我為什么會和你保持距離嗎絕不是因為我看不起你。”
卡西莫多眼中的期待一點點消失。
麻生秋也溫柔地訴說“因為我有喜歡的人了。”
卡西莫多的手一顫,花環掉落下來。
麻生秋也說道“我喜歡的人在我的記憶里模糊不清,我忘記了她的長相,可能是一個溫柔美麗又善良的女性吧,在我生活的環境里,這樣的人最吸引人,而我雖然追求著一些叛逆刺激的東西,但本質上估計還是個俗人。”
麻生秋也為他撿起了掉落的花環,拆開后,變成了歪曲的花束。
“卡西莫多,我是一個很尋常的人,容貌是上天賦予的,不值得過分的稱贊,你認為我善良而美麗,我也就坦然地接受下來,但是”
“請你為了我再多看看世界。”
“你的耳罩是我送的,你的圍巾是別人送的,說明還有人關心你。”
“你不是最孤獨的人。”