第四百六十四章
英國,倫敦。
有一對男性情侶跑來了出乎意料的地方旅游。
“蘭波,你不是說你來過倫敦,對這里很熟悉嗎”保羅魏爾倫一臉辛酸,無法形容自己帶著蘭波四處尋路的艱難。
“我是來過啊”阿蒂爾蘭波振振有詞,“我上次就是在英國出了事故,你不是親眼看到我躺在病床上,一瘸一拐了很久嗎”
保羅魏爾倫扶額,因為法語在歐洲的流通性很廣,他們暫時不用面臨語言問題,不過在旅游途中難免感到不方便。阿蒂爾蘭波只會了最簡單的口語,保羅魏爾倫比他好一些,知道日常用語,兩個人磕磕絆絆地尋找逃亡到英國的法國同胞。
這些年有不少法國人參與巴黎公社,為了不被判刑,流亡到了英國,而被關押過的阿蒂爾蘭波則得到了某種“英雄”勛章。
憑借著金發少年過去的蹲監獄壯舉,他受到了這些人的歡迎。
維克多雨果兒子的朋友。
巴黎公社的參與者與落幕的見證者。
法國年輕的詩人、保羅魏爾倫的同性伴侶等等。
這些頭銜堆積在阿蒂爾蘭波的身上,即使他的性格不怎么討喜,準確來說有點令人厭惡,我行我素,叛逆得不給任何人面子,但是不得不承認其他人沒有他勇敢無畏。
阿蒂爾蘭波和保羅魏爾倫在倫敦購物,順利租房住下,在保羅魏爾倫的引薦下,他們去見了流亡的法國畫家菲利克斯雷加梅。菲利克斯雷加梅還為蘭波畫了一幅畫,鑒于蘭波沒有耐心,在打瞌睡,畫上的臉幾乎要被他用10個先令在倫敦買的禮帽遮蓋住了。
而后,兩人通過雷加梅得到了法國其他人的線索,拜訪了一個又一個的法國同胞,阿蒂爾蘭波的名聲隨之擴散開來。
出租房有一些狹窄,但是保羅魏爾倫戴的錢顯然夠用,使得他們在倫敦的生活水平沒有太差。
阿蒂爾蘭波和保羅魏爾倫過上了一段自由的日子。
之后,他們找了一份教導拉丁語的文學工作,以至于王秋的消息傳遍英法兩國,阿蒂爾蘭波還是靠報紙發現了對方的情況,興奮地大喊道“維也納世博會,我也要去”
保羅魏爾倫給他潑冷水“我們的生活費不夠。”
通過報紙也能知道,現在維也納的住宿費和物價高的離譜。
“你看,王秋先生在那里”阿蒂爾蘭波把報紙糊到魏爾倫臉上,要求對方掏錢旅游,魏爾倫不禁思念著遠在法國的弱小妻子,委屈巴巴地去看報紙,然后,他的眼睛瞪大成銅鈴。
“這是茜茜公主和王秋”
報紙上有人為奧地利王后與王秋拍照攝影。
因為角度不好,只拍到了王秋的身側,把東方人身著白色燕尾服、猶如畫中人的修長身材完美的體現了出來。
保羅魏爾倫第一次見到對方不帶臉部繃帶的模樣
敢情這人沒有毀容啊
“你不想去嗎你不想看一看嗎”阿蒂爾蘭波不斷跟保羅魏爾倫做思想工作,一不留神說出真心話,“我超級想念他了,我來英國本來就是想見他的”
保羅魏爾倫收回對東方人的贊嘆,狐疑地看向蘭波。
想念王秋
你來英國不是跟我旅游
保羅魏爾倫問道“蘭波,我看他的年齡不是很大,最多二十來歲,你為什么會把他當成長輩”
阿蒂爾蘭波用手指戳中魏爾倫的腰板,對方立刻繃直身體。
阿蒂爾蘭波邪惡地笑道“你在懷疑什么”
保羅魏爾倫臉黑“你跟他太親近了。”
阿蒂爾蘭波馬上嘲笑“傻子,笨蛋疑心鬼我怎么會看上王秋先生,你這個老男人移情別戀還差不多”
從阿蒂爾蘭波認識王秋到見識真容后,他就隱隱預感對方是什么樣的人那是離遠了,會不甘心,離近了,會被套住的人。