他們共同為復活的原型故事進行討論,性格的不同,讓屠格涅夫和托爾斯泰對結局有不同的想法。
悲劇
喜劇
被關押的女仆會愛上貴族嗎
托爾斯泰持否認態度,屠格涅夫比他還喜歡悲劇結局,認為正是生死殊途的關系比相愛還要刻骨銘心。
對此,麻生秋也做了一個合格編輯,不干擾,不攪局,當無情的資料機器人,作家們喜歡寫悲劇就去寫吧,他的要求只有一條按時交稿,不許找人代筆
不過在職業道德之外,麻生秋也散播了一部分流言,有關“王秋想看主角死而復生的小說”、“王秋約稿托爾斯泰,訂金十萬法郎,只為了一本復活”的消息源源不絕,刺激著作家們缺錢的那一根神經。
在復活未完稿之前,許多人就已經知道了這本書,麻生秋也維持著復活的熱度,比誰都想看到它的誕生。
文野世界有沒有“復活”的異能力,有沒有托爾斯泰這些秘密,唯有他翻開復活的完成品后可以看到。
為了教育加布,麻生秋也手邊最常翻閱的書籍成為了神秘島,圣安東的誘惑已經失寵了。麻生秋也看到加布就想到難見一面的蘭堂,想到蘭堂就想到彩畫集。
他的心里跟過山車一樣,起伏不定。
可是,保羅魏爾倫在監獄,阿蒂爾蘭波在國外,誰能為他整理歸納出彩畫集這本詩歌集
他得到彩畫集
他想觸及蘭堂的異能核心,看一看那人在做什么
逗留在法國的伯莎金斯基總算記起老板的交代,在諾貝爾的從旁幫助下,她親自出馬,與荷蘭政府進行溝通。
荷蘭政府同意放了阿蒂爾蘭波,并且幫忙引渡回法國。
這份雇傭兵合約被取消了。
“老板肯定高興。”
伯莎金斯基的笑容尚未綻放,隨即聽見了下一個消息“阿蒂爾蘭波擅離職守,逃離了外籍傭兵的軍營。”
伯莎金斯基失聲“他跑了他當了一個逃兵”
當逃兵,在哪個國家都容易被人打死。
偏偏蘭波成功了。
諾貝爾啞然,仿佛看到了一只從家長手指縫里溜走的小動物,他心里美滋滋地想道我以后的孩子,絕對不能養成這種性格,我要讓他成為更優秀的科學家。
伯莎金斯基對老板家養的詩人服氣了,這是什么詩人,用老板的話來形容,分明是一只野鴿子
好好的詩人主職不干,跑去浪跡天涯,白讓人擔心了。
伯莎金斯基無奈地發電報給王秋先生。
老板,蘭波跑了。
哦。
簡短地回復,透著一絲陰森森的感覺。
伯莎金斯基不解“諾貝爾先生,這個哦是什么意思老板的心情是平靜,還是不好呀”
諾貝爾笑道“我們可以去英國問他,一路上當旅游。”
諾貝爾牽住伯莎小姐的手,滿心只有一句話。
感謝王秋先生,我有結婚希望了。
燉鴿子出版社收到了蘭波的詩歌投稿。