在王葉兩人被曬成咸魚干之前,潮水終于退去,礁石灘整個顯露了出來。
一只巴掌大的海蟹和幾只長得很像皮皮蝦的蝦子被留在破木桶里。
王葉把想逃跑的海蟹撥回桶里,再探頭往下一看。
漲潮的時候看不出來,潮水一退,這塊礁石竟然離地有十米高。
他一個重傷的殘廢要怎么爬下去更何況還有一個昏迷不醒的。
幸好這塊礁石并不是直上直下的直筒型,中間有不少凸凹的落腳點,一邊還是斜坡。
王葉正想法子要從礁石上挪下去,就聽到一陣說話聲。
這座島嶼的土著趁著退潮出來趕海了。
一個比王葉大不了兩歲的光屁屁男孩率先發現了他們。
“爺爺,那里有兩個人”
王葉大喜,連忙對他們揮手“救命幫幫忙下不去了。”
在當地島民上來之前,王葉把戒指和錢袋都藏到了破木桶里,用魚頭和內臟蓋住,最上面放海蟹和皮皮蝦,再把牡蠣殼刀夾在了手指縫中。
在當地人的幫助下,王葉和紋面青年一起被救了下來,送到了棕櫚林邊沿。
王葉看著這棕櫚樹有點眼熟,抬手就摸了摸樹干,下意識就刷了個鑒定“鑒定這是什么種類的樹,有什么功效。”
百科全書展開,給出答案糖棕,可取雄樹花絮汁液制作成棕糖,也可釀酒和釀醋和作為飲料飲用。糖棕果,可食。樹干可做獨木舟或建筑材料。葉片可做扇子,也可做覆蓋房頂的苫,或編織成草席等。棕毛可以搓成繩子使用。
好東西啊王葉仰頭看著雄樹的花蕊感嘆。這糖棕眼看著在這座島上就有不少,想來這座島的島民應該不缺糖吃,說不定還能靠著制棕糖發家致富。
而且有糖棕,這一片應該屬于熱帶氣候,不用擔心冬季。
島民們對一大一小很好奇,圍著他們指指戳戳。
王葉不得不提高聲音,大聲問道“水,請問有淡水嗎能給我們淡水喝嗎”
王葉不擔心這里的人聽不懂他的話。
這個游戲對玩家最友善的地方,就是不用擔心語言障礙。不管在游戲世界的哪個地方,只要玩家說話,就可以讓玩家的發音自動變成當地語種,而當地語言到了玩家耳中則會自動翻譯成能讓玩家理解的意思。
玩家和玩家之間也同樣如此。
因為有如此便利的語言溝通之利,后來有些國家與國家的會議都在極度危險中召開,這樣不但避免了傳譯上的微妙失真,還不用各國領導人冒著危險往國外跑。
扯遠,回到現在。
“等著。”最先發現他們的光屁屁男孩轉身跑走。
在男孩去取水的當兒,一群當地人仍舊沒有與王葉兩人接觸的意思,只圍圈聊天,看他們的目光也跟看猴子差不多。
弄得王葉很想變個銅鑼出來敲幾下,喊幾聲過路的父老鄉親,我們兄弟初來乍到,獻丑只為籌集盤纏,只盼諸位有錢的捧個錢場,沒錢的捧個人場
“這傷勢可真重。”
“被海盜砍的吧,那些海盜可兇了。幸好我們這里太窮,海盜都不愛來。”