西列斯仍舊不太明白他的意思。
琴多琢磨了一會兒,然后說∶"就好像生活在小說中一樣。一切都是被精心安排好的情節。
西列斯怔了一下,不禁笑了起來∶"而我的確是一位小說家。"
"您會怎么安排我呢"琴多相當親昵地問。
西列斯想了想,然后說∶"如果我是主角,那么你就是主角的伴侶"
琴多思索了一陣,然后坦率地承認自己相當喜歡這種概念。他說∶"那您會將多少筆墨分給我"
西列斯低聲笑了一下∶"正事之余。"
琴多下意識怔了怔,想了一會兒才說∶"我曾經說過這話。您又在復現我的愛。
盡管他這意思是帶著點親昵的玩笑,像是在嗔怪西列斯偷懶,不過,他的確十分享受這種感覺那意味著,他心愛的神明從未忘記他所說的話。
"是的,琴多。"西列斯低聲說,"現在,我們已經占據了彼此的生活。而即便是正事,我們也在一起努力。"
琴多怔怔地望著他,喃喃說"當然,的確如此。"他懺了一會兒,然后無奈地說,"即便如此,我寧愿您在一個更加密的場合說這話。"
"為什么"西列斯仿佛在明知故問。
"因為這樣我就可以做點出格的事情了"而琴多也坦然地給出了自己的回答。
西列斯失笑。
大庭廣眾之下,即便琴多想做點什么,但是他也不舍得讓西列斯置身于他人打量且驚疑不定的目光之中。因此,他只能約束自己。
"那快點吃。"西列斯說,"我們可以早點回去。
"今天晚上不行。明天晚上呢"琴多嘀咕著說。
西列斯仔細思索了一下∶"有些東西還沒買。"
琴多十分誠懇地問∶"需要準備什么難道不就只是需要我們兩個人,以及一張床嗎"
西列斯∶
作為地球人,他在此刻真誠地嘆了一口氣。
"你也可以說是貴族。"西列感到自己說的每個字都相當艱難,"難道你沒有接受過任何有關的育"
琴多格外坦然地說∶"我只是覺得沒什么必要。我迫不及待,不想要那些東西介入我們之間。
西列斯瞧了他一會兒。
最后,西列斯說∶"明天晚上
琴多那雙翠綠色的眼睛十分專注地盯著西列斯。
西列斯差一點就心軟了。可隨后他想到了正事。他說∶"如果我能早點復習完教案的話。"
琴多∶""
他看起來恨不得幫西列斯復習那些該死的教案。