報童想了一會兒,就搖了搖頭∶"聽起來有點莫名其妙。"
"只是一種猜測。集思廣益而已。"貴婦說,"我已經盡力在貼合那群瘋子的思路了。
騎士笑了起來,他溫和地說∶"但我們無論如何都不可能復現他們的想法。"
"確實,畢竟我們都沒那么瘋。"
說完這話,貴婦和報童一起笑了出來。
他想到,胸針或許要不夠用了。
之前和蘭米爾見面的時候,他就沒有給蘭米爾胸針。那是因為,那一天他出門的時候,就只帶上了給占星師海蒂和偵探喬恩的胸針,他沒想到會與蘭米爾偶遇。
不過這也不算什么大事,這胸針的存在是為了以防萬一,而八瓣玫瑰紙才是更加實際的方案。
他的確已經將用以溝通的八瓣玫瑰紙交給了蘭米爾。
"您的做法,比以往任何時候都要鄭重一些。"報童若有所思地說。
在與彼此公開身份之后,他們也聽聞了一些荷官曾經解決過的案子。但無論如何,這一次荷官的態度卻顯得更為嚴肅與警惕。
荷官不由得怔了一下,他低低地嘆了一口氣∶"或許是因為情況已經發生了改變。"
曾經安緹納姆還是人類的后盾,但如今安緹納姆已經陷入沉睡曾經舊神追隨者和陰影信徒的陰謀,還都是在黑暗之中的密謀,但如今卻越發明目張膽。
這都帶來了復雜而深重的壓力。這是決戰的時刻。
他含糊其辭的說法也沒有讓在場的另外三人感到奇怪。一方面,信息蘊藏著危險,眾所周知另外一方面,許多事情也沒有那么容易講出口。
"您不要太擔心。"騎士體貼地說,"我們都站在您這一邊。
貴婦和報童也異口同聲地說∶"是的。我們都站在您這一邊。"
說完,他們都笑了起來。荷官也笑了一下。
舊神追隨者的危險還說不出個頭緒,他們也就沒有繼續討論這事兒。夏先生的出現也同樣如此。盡管他們都知道這兩件事情會帶來一些意外的影響,但恐怕只有事到臨頭的時候,他們才能明白過來。
因此,他們很快就轉移了話題。
荷官也斟酌著和貴婦提及了一件事情,也就是他與格倫菲爾的那個空調不是,流動的風的實驗課題。
對于他與格倫菲爾而言,這個課題已經走進了死胡同。他們可能需要一些外來的幫助,比如,作為商人的貴婦說不定能為他們找到一些更為廉價的材料。
貴婦的確對這個課題相當感興趣。事實上,她甚至都不覺得現在的成本有多高昂,她覺得這種儀式本來就可以昂貴一點。
"人們樂意為''冬暖夏涼''多花點錢。"貴婦說,"到最后,這事兒可能會變成攀比的行為。有些貴族說不定樂意花上大價錢,定制一個齊人高、甚至兩三米高的葉型玻璃瓶。
荷官∶""
認真的立式空調
他被自己的這個冷笑話逗笑了,盡管他仍舊維持著平淡的表情。
他還是說∶"但是,我們都希望,這個儀式能夠幫助到更貧窮的人們。"
"我明白、我明白。"貴婦說,"那么,我會試著聯系一下我知曉的工廠或者其他一些手藝人,看看他們是否能給出一些推薦。金屬葉片、葉型瓶都是相當有意思的創意。"
荷官點了點頭,向貴婦道謝。