當然,他也無意將這些普通的學生扯進來。
討論與談話仍舊在繼續。多蘿西婭過來低聲和西列斯說∶quot霍雷肖德懷特,他現在應該就在您的辦公室外面等待。quot
西列斯點了點頭,他確認社團這邊沒什么事情需要他,便暫時離開,去到四樓的辦公室。
霍雷肖德懷特就站在走廊上。他站在窗邊,望著窗外拉米法大學的草坪,目光中帶著一種平靜的、死寂的情緒。他變得消瘦了很多,幾乎瘦骨嶙峋。
當西列斯出現在走廊盡頭的時候,他敏銳地望了過來。他望過來的目光帶著警惕與不安,但是當他看見西列斯的時候,他怔在那兒。
他幾乎有些不知所措地站在那兒。隔了片刻,他才低聲說∶quot諾埃爾教授。quot
他的聲音相當沙啞與干澀,像是不習慣說話了一樣。他欲言又止,想說點什么但是又不知道從何說起。最終,他只是說∶quot我很抱歉。quot
西列斯走到了他的面前,平靜地望著這個學生。
霍雷肖張了張嘴,然后低聲說∶quot我很抱歉發生在那一天晚上的事情。quot
quot你并不知情。quot西列斯說,quot所以,霍雷肖,不用責怪自己。quot
霍雷肖露出了一個苦笑。他簡單地說∶quot我助紂為虐。quot他停頓了一下,又說,quot所以我認為,我應該向您道歉。為許許多多的事情quot
quot如果你真的想要道歉,那么應該向那些受害者道歉。quot西列斯的語氣仍舊平靜,quot我還不算是格雷森事件的受害者。quot
他沒吃過格雷森食品公司的食物,也沒有在那一天晚上遭受什么損失。應該說,他只是調查并且解決了這件事情。
quot我的確quot霍雷肖停了停,quot我的確應該如此。quot
他有點挫敗地垂下了頭。
西列斯望著這個年輕人,片刻之后,語氣慢慢溫和下來。他說∶quot我們到辦公室里聊吧。
他打開辦公室的門,霍雷肖跟在他的身后。這個年輕人有些局促地坐了下來。
quot過去這將近一年的時間里,你怎么樣quot西列斯問。
quot只是一些訊問、一些調查類似的事情。quot霍雷肖說,我確實對爺爺的所作所為一無所知不,應該說,也不是完全不知道。但我我無能為力。
quot在一開始,我甚至沒明白發生了什么一切好像都在突然之間發生了變化。
霍雷肖喃喃說,他的語氣仍舊帶著那種輕飄飄的、如同夢境一般的感覺。時隔將近一年,他仍舊無法對那個夜晚發生的事情釋懷。
他被迫站在發生了可怕祭祀的后廚的門口。可那真的算是quot被迫quot嗎
quot霍雷肖,原諒我的直白。quot西列斯沉默片刻之后,就直接說,quot你現在信仰布朗卡尼嗎quot
霍雷肖顫抖了一下,他蒼白的面孔帶著一種惶然的感覺。
隔了片刻,他緩慢地搖了搖頭,說∶quot不。quot這么說著,他仿佛也松了一口氣,quot不,我不是。我從未我或許感到好奇,但我從未成為,舊神追隨者。
quot您曾經告訴過我在那個夜晚結束之后。您曾經跟我說,我們活在一個真實的世界是的,我一直在思考這個問題。
quot我信仰布朗卡尼嗎或者說,我信仰過布朗卡尼嗎我詰問著那個真實的自己那個活在真實的世界里的自己然后我確定,我并沒有。
quot我只是有些好奇這些神明、這些信徒、這些歷史,那遙遠的故事僅此而已。我從未信仰任何神明。quot
他低著頭,像是在思索著什么、確認著什么。最后,他堅定地說∶quot是的,我從未。quot