“戴維的確不知道那幅畫是從哪兒來的。
“他說他只是從杰瑞米福布斯那邊得到了那幅畫,甚至他本人都沒有真的見到過那幅畫的真容,只是拿到了一個保險柜,再將這個保險柜送到埃爾加那邊。
“在這一點上,我認為他并沒有說謊。如果他真的見到過那幅畫的話,那他現在可不會如此理智。想想博林埃爾加和克拉倫斯德懷特彼時的表現吧,那兩人都已經徹底瘋癲了。
“而關于馬戲團,戴維倒是了頗為有意思的信息。
“他說他也不明白杰瑞米福布斯為什么要給出這樣的提示。實際上,馬戲團相關的事情,要比那幅畫更晚一點出現,當時戴維甚至都要忘了自己還與埃爾加打過交道。
“可能也就是因為這樣,當杰瑞米將這事兒交給他,讓他去提示埃爾加,可以讓馬戲團來到拉米法城,為他們的事業添磚加瓦的時候,戴維忍不住好奇地問了一句為什么。
“戴維說,杰瑞米的回答令他感到不安,甚至是恐懼。所以在那之后,他才想到要慢慢與菲爾莫爾家族脫離關系。
“杰瑞米的回答是,因為馬戲團掌握著一種未知的力量,我們要近距離觀察一下。而埃爾加他們做的事情,正是一個恰到好處的機會,讓他們可以研究一下這種怪異的力量。
“那種饒有興致的、帶著一種微妙玩味語氣的說法,令戴維感到,面前這個男人仿佛已經不再是人類了,又或者,他不將馬戲團看做是人類了。
“我得承認,教授,雖然戴維不是什么好東西,但是他至少還是個人。他的確因為這事兒而感到不安與緊張,并且也正是因為這件事情,他才會最終選擇在我面前坦誠。
“這事兒在他心中憋得太久了。或許他原本想要讓死亡來埋葬這件事情,但是我們卻剛巧出現了,于是他最終選擇了誠實。
“我因此意識到了戴維的色厲內荏。我想,即便我沒有拿他與格雷森事件的關聯來威脅他,他在輾轉反側之下,說不定也會主動聯系我,說明他為菲爾莫爾家族做的那些事情。
“這或許就是他的悔罪。
“總之,馬戲團與享樂玩樂宴會等等概念的關聯,只是一個幌子。陰影信徒那邊真正的目的,只是為了馬戲團掌握的那種奇妙力量話說回來,那究竟是一種什么力量
“戴維當然對這個問題一無所知。我們之后就聊到了他與杰瑞米福布斯的最后那一次見面。
“正如您猜測的那樣,戴維是為了交易會的那場謀殺未遂才會去找到杰瑞米的。但是他其實并不是為了請罪。他甚至有點質疑杰瑞米究竟想做什么。
“因為戴維并不知道那會是一場謀殺。
“此前杰瑞米只是讓他隨便一個搬運工人,或者其他與戴維合作的人員的名字,尤其是那些可能會出現在歐內斯廷交易會里的。杰瑞米的說法是可能要這人幫忙做點事情。
“戴維可能以為那只是傳遞什么消息,之類的。他其實對陰影信徒的陰謀一無所知他最多最多也就只是知道杰瑞米可能代表了一群不為人知的舊神追隨者。
“當然了,這也不能掩飾他助紂為虐的行為。盡管心中懷有疑問,他還是幫了那個忙,說出了一個名字。
“但是當那場謀殺正在進行,以及被阻止之后,戴維整個人都被嚇傻了。他在事件發生之后的驚恐并不是偽裝出來的。
“所以他在家里惶恐、驚懼了好幾天之后,終于主動聯系了杰瑞米,想要與杰瑞米見上一面。杰瑞米最終給出的見面地點就是商會。
“按照戴維的說法,杰瑞米那一天去往商會其實是有別的事情,所以他們也只是匆匆忙忙地談了幾分鐘時間。
“面對戴維的疑問和恐懼,杰瑞米避而不談。他很不耐煩地讓戴維做好自己的事情,別去管那么多別管那些和你無關的事情。
“但是,戴維以他那種小人物獨有的敏銳,注意到杰瑞米的語氣中實際上也帶著一絲恐懼。
“就在那一刻,戴維好似突然意識到甚至是洋洋得意地意識到面前這位他總是得小心翼翼地討好的大人物,實際上也不過是個會恐懼、會逃避的年輕人。