可報童卻能清晰明了地說出,"他們的靈性并不一樣"。
荷官眸光微動,驟然想到卡羅爾曾經的話。
"人類死后,靈性消散,脆弱的意志已經無法驅使沉重的軀體。"
死亡意味著靈性的消散。假設一名啟示者受到一名庇佑者的意志污染,但是后者早已經死亡,靈性早已經消散了。
可是如果荷官突然想到一個令他心驚肉跳的可能。
如果啟示者借用力量的對象未曾死亡呢
如果借用力量的對象是普通人,那應該沒什么關系1純凈度的魔藥對應的許多儀式,比如無形的盾,其借用力量的對象就是仍舊活著的許多普通人。
但是這些儀式并沒有帶來什么問題。換言之,普通人的意志不足以撼動啟示者的意志,這是力量與靈魂上的區別。
而更高階段的儀式,比如借用庇佑者的力量,那都是已經死去的、歷史中的人了,靈性必定已經消散了。
所以只有幾種例外情況。
借用神明的力量,借用仍舊存活著的其他啟示者的力量,以及,借用過去的自己的力量。荷官想著。
神明隕落之后,袖們的靈性,或者說,神格,會消散嗎
在想到這個問題的那一刻,荷官幾乎本能地給出了否定的答案。那是基于常識得出的答案神格怎么可能如此輕易地消散
神格恰恰意味著神明的力量
而借用過去的自己的力量,以及借用其他啟示者的力量荷官說不出這種風險的具體情況。但是他總覺得,這就像是一個微妙的悖論。
過去、歷史的力量。時光的力量。那究竟算是一種什么力量那難道是源源不斷的嗎
啟示者借用過去的力量,而另外一個啟示者還可以在未來借用這個啟示者曾經借用的力量無限套娃
在沒有搞清楚啟示者力量的本質之前,他或許永遠會產生這種困惑。
在沉默了片刻之后,騎士突然說∶"你想說的,其實是舊神追隨者們復活舊神的渠道吧"
荷官坦誠地說∶"是的。"
報童與貴婦一怔,這才后知后覺地意識到,與其擔心過去的某個人在此刻復活,不如擔心那些已經隕落的神明,以某種方式在這個世界上重新得到一具身體。
這兩者的意義,可謂截然不同。
貴婦有點困擾地說∶"真能發生這種事情"
報童用一種帶著微妙譏諷的語氣說∶"那畢竟是神明。誰知道神明的力量究竟意味著什么。
貴婦也嘆了一口氣。
"好了女士們,"騎士說,"這只是荷官的一種想法、一個猜測。我們沒必要這么擔憂。。
他這么說,但是荷官已經明白,騎士知道了他想要暗示什么布魯爾達羅曾經說過的,"容圈”。
于是荷官便說∶"是的,我只是隨口一說。
他們的話題便轉向了其他的方面。不過都是一些家常話題,報童和貴婦甚至聊到了養花養草的事情。
下午四點,這一次的聚會結束。
報童與貴婦率先離開。