西列斯盯著面前這個男人,他想,邁爾斯看起來并不知道這些人的死亡事件背后,可能站著與黑爾斯之家有關的商人。
換言之,他似乎只是一位不怎么負責任的管理者,而非幕后黑手的同謀。
當然,西列斯也不能就這么下定論。
他沉吟片刻,便說∶"他們的死亡有什么共同點嗎"
邁爾斯沉默了一會兒,最后還是坦誠地說∶"他們都得到了一份手稿。或許我該隱瞞這事兒,但是不管怎么樣"他下意識瞧了瞧瑪麗和琴多。
這似乎意味著,是這兩人在場,所以他才愿意和西列斯說這么多。
他說∶"他們都從一個神秘人手中得到了一份手稿。內容差不多我們中的一名啟示者,閱讀了那份手稿的內容然后"
他下意識顫抖了一下。
西列斯說∶"他也死了。"
是的。"
西列斯默然。
邁爾斯苦笑起來∶"所以我們才不想調查這事兒您能明白嗎有人在妄圖掀起一場陰謀,而我們我們是驛站。我們沒必要摻和這事兒。讓他們搞去吧這和我們無關"
他的情緒突然激動了起來,最后兩句幾乎是大聲嚷嚷著說出來的,但是很快,這種情緒就滑落下去。
西列斯說∶"這發生在黑爾斯之家。你們不可能置身事外。
邁爾斯沉重地嘆了一口氣。
西列斯問∶"那份手稿上究竟寫了什么"
邁爾斯說∶"大概是說深沉的陰影中隱藏著璀璨星光這樣的話。類似的話。閱讀了手稿的啟示者只來得及跟我們說這個他的精神狀態在很短時間里就崩潰了。
"據說那可能與寶藏有關,所以人們才會閱讀。有些死者的朋友給我們說,他們正在尋找財富所以才會尋找這種神秘手稿
"事實是,這種探險者在無燼之地數不勝數,所以他們死了也是也是,某種意義上,合理的。我們都見多了這種事。"
西列斯皺了皺眉,因為邁爾斯流露出的態度。
不過"深沉的陰影中隱藏著璀璨星光",這話有點耳熟。
他想了片刻,就想到了原因從卡貝爾教授的"安全屋"里,多米尼克找到了一份手稿。那來自于胡德多卡的信徒,并且很有可能來自于琴多與探險隊共同發現的那個神廟遺跡。
在那份手稿中,胡德多卡的信徒隱隱對胡德多卡的隕落流露出一種微妙的愧疚與不安,就好像是他們造成了胡德多卡的隕落一般。
手稿中有這樣一句話∶"該死一群騙子一群瘋狂的、無恥的、唯利是圖的騙子"
這句話似乎巧妙地為"梅納瓦卡吞食了胡德多卡"這個猜測作了注解。畢竟,在大眾觀念里,商人就是唯利是圖的。
不過,現在西列斯在意的是,手稿中也提到了這樣一句話∶"我在那注定罪惡的深淵里,望見了星光。"
這與現在邁爾斯所說的話有異曲同工之妙。
星星的光芒星之塵。
這附近正有一個星之塵礦脈。西列斯想。
這件事情恐怕有不少人都知道。畢竟,去年有商人在這附近挖礦的事情,不可能隱瞞得嚴嚴實實,頂多就是不可能有人知道更具體一些的地點而已。
星之塵。
西列斯的心中突然產生了一種微妙的恐懼。
他想,為什么星之塵能夠成為啟示者魔藥的必備輔料為什么星之塵如此高效的能源利用率為什么
那些工人變成了雕像為什么偏偏是雕像