"我習慣了這種狀態。"西列斯說,"當然,我的確很忙。"
琴多意味深長地說∶"所以我必須得趕上你的腳步。不能讓你把我扔到腦后。"
西列斯沉默地望了望他。
琴多也望著他,隨后戲謔地說∶"諾埃爾教授,當您沉浸在思考之中的時候,我可是始終注視著你。要是想讓您把我放在心里,我可得更加努力一點才行。"
西列斯的心中生出了些微惱著成怒的感覺,那感覺大概就像是一只小動物在你的腳邊繞來繞去,
而你急著去做正事,又沒法真的狠下心將這只小動物踹走。
所以到最后,他只能狼狽地與他綁定在一起。
西列斯隱隱產生了一種微的預感,但是他不想在這個時候多思考這事兒。他只是沉默了片刻,然后就轉移了話題∶"去吃早餐吧。"
"那我就當您默認了。"
西列斯∶""
琴多好整以暇地說∶"指望您說點真心話,那恐怕是很難的。但反正,您能明白我的心意就行。"
"別用敬稱稱呼我。"
"您就只關心這事兒"琴多反問,然后又笑著說,"不過,我可不是為了諷刺您,而是為了讓您知道,您在我心目中的重要性。"
西列斯平靜地望了他一眼,然后說∶"你就是在諷刺我。"
琴多一噎,站在原地,嘴唇動了兩下,但無言以對。
西列斯低低地笑了一聲,說∶"該吃早餐了,琴多。至于我們的事情"他停了停,"那不是現在該談論的事情。"
琴多望著他,最后郁悶地嘆了一口氣。
他回頭,看著站在那兒,因為他們的對話而目瞪口呆的切斯特、阿爾瓦和瑪麗三人,惡很狠地說∶"快點跟上難道你們不餓嗎"
切斯特尷尬地咳了一聲∶"呃餓餓死我了。"
阿爾瓦小聲地"哇"了一聲。
瑪麗女士似笑非笑地望著琴多,最后說∶"琴多先生,原諒我的冒昧,但是在無燼之地這種地方,您可不應該將自己的弱點如此光明正大地顯露出來。"
琴多思索了片刻,最后慢慢點了點頭∶"你說得對。"
這年頭琴多普拉亞都能接受其他人的建議了不可思議
西列斯恍若未覺,只是說∶"抓緊時間,朋友們。我們可還有許多事情要做。"
他們在二樓的一家餐館隨意吃了點東西。周圍的氣氛一如往常,仿佛一個人的死并沒有造成任何影響。實際上,也的確如此。
但西列斯還是難免在心中輕輕嘆了一口氣。
吃過早餐,他們暫且兵分兩路。西列斯和琴多去三樓的"奧德麗的旅館"尋找阿方索、伊曼紐爾行蹤的線索而另外三人則先去馬戲團帳篷那邊查看。