他估算那可能是幾百到一千公爵幣之間的數字。
于是他說∶"或許,在春假開始之前"
琴多的眼眸猝然亮了起來。
西列斯又補充說∶"不過,春假的時候得去米德爾頓,所以恐怕沒那么快搬進去。
琴多氣惱地嘆了一口氣。他看起來很想把春假學者訪問的事情踢出西列斯的日程表,畢竟那就能讓他快點如愿以償了。
吃過早餐之后,西列斯便與琴多一起去了二樓的書房。
"您要先看談話錄嗎"琴多問。
西列斯點了點頭。
于是琴多將那古老的卷宗翻開。他坐到了西列斯的對面,然后逐字逐句地給西列斯翻譯。有那么會兒,西列斯恍然意識到,那談話錄同樣發生在某種類似于現在的時刻。
兩人對坐,氛圍靜謐而祥和。
"能跟我仔細說說你們的日常生活嗎除了在酒館喝酒,吃飯、睡覺,你們就沒別的事情要做了嗎
"這就是我們的生活。生活對于我們來說就是這樣。
"你不會覺得這過于
"浪蕩
"并不是這個意思。
"哦,我能明白,在你們這些貴族的眼里,我們這樣的人恐怕就是流浪漢、一事無成的垃圾和廢物不過,這也是我們的生存方式。
"但是你們所信仰的神明,希望你們這樣做嗎
"你認為我們究竟是在踐行神明的道路,還是我們自己的道路
"本人的沉默。
"一個很難回答的問題,是不是現在我沒喝醉,所以我很清醒地跟你說這事兒。當我的愛死去的時候,我很難分清神明拋棄我們,和我的愛拋棄我,這兩件事情哪一件更令人絕望。
"所以你的信仰并沒有那么虔誠
"你是貴族,你恐怕也信仰著某位神明吧神明對于你來說意味著什么
''高高在上的光。
"原來你信仰那一位似乎早已經消失了。
"或不,我們的話題走歪了。
"我的意思是,神明消失了,可信仰會消失嗎
不,不會。
"我也是這么想的。我們踏上旅途,尋找著一個可能永遠無法抵達的目的地。那是生命的盡頭、死亡的開端。那是異鄉人的歸宿,那是流浪者的終途。你不覺得,每個人生來就是在流浪嗎
"本人搖了搖頭。
"果然是貴族。而我,我們,并不一樣。我們生來似乎毫無憑依,于是就將''無憑依''這事兒本身當做自己的憑依。
"本人思索片刻之后我好像明白你的意思了。你是說,你踏上旅途是為了尋找某樣東西,可到了最后,旅途本身成了你生命的意義。你是這樣解讀神明的嗎