而旁邊的那位中年人卻依舊認認真真地看著書。
楚青覺得他很有裝B。
你在外面戴墨鏡挺正常的,但是你在這里戴著墨鏡裝B給誰看?我又不是妹子……
楚青搖搖頭在心里吐槽了一下這中年人后放下手機打開自己的包裹。
你有書看,我也有書看!
江小魚替楚青整理行李的時候順便給楚青的包里塞了幾本書,一本書關于美國各大經典的旅游指南,一本是日常英語對話翻譯,另一本則是美國最流行的一本名叫《紅龍》中文翻譯。
《美國旅游指南》和《日常英語對話翻譯》楚青興趣不大,無聊之下楚青只能看那本《紅龍》的……
《紅龍》這本是一本奇幻,里面有各種各樣的西方元素,比如巨龍,比如魔法師,比如……
這本寫的還是不錯的,至少在楚青看來還是可以的,盡管里面的內容不太新穎,但楚青還算看得津津有味。
那位戴墨鏡,在楚青看來頗有些裝B的中年人看了一陣后不經意間抬頭然后看到了楚青,隨后在看到楚青手里正在看的后莫名其妙地笑了笑。
“這本書寫得怎么樣?”戴墨鏡的中年人站起來朝楚青這邊走過來用英語問道。
“啊?”楚青聽到一連串流利的英語后頓時有些懵逼,他壓根聽不懂這中年人在說什么。
“你會說英語嗎?”中年摘掉墨鏡繼續對著楚青問道。
“抱歉,我不太會……”這句話楚青算是聽懂了,對方是問自己會不會說英語呢,楚青的回答也用英語回答的,但他說出來的英語實在是磕磕碰碰讓對方聽得似乎有些犯尷尬癌。
“你……也喜歡這本書嗎?”對方看到楚青的英語實在是尷尬的一B,終于哭笑不得地用中文跟楚青開始了對話,而且對方的中文還挺流利。
“嗯,看了一些,我覺得這本書寫得還不錯。”楚青在聽到這個中年人會說中文后頓時就覺得大家溝通起來就方便了“不過,我覺得這本書還有改進的地方。”
“哦?改進的地方?”
“是啊,比如這里面的對話,嗯……也許是翻譯的原因吧,我總覺得這里面的對話看起來怪怪的……”楚青老老實實得說道。
“其實,你如果要真正看這本書的話,你得看這本書的原版英文版……”中年人笑了起來。
“額……”楚青有些尷尬心生郁悶如果英文版他能看懂的話就好了。
如果分段的話楚青還是能看懂幾句的,但是如果連在一起看的話,楚青會覺得這是什么玩意……
“哈哈!”中年人看著楚青的表情后也知道楚青根本不懂英文了。
不懂英文并不是什么丟人的事情,至少楚青覺得并不丟人,我不懂英文,還有許多美國人都不懂中文,看不懂中文呢。
“對了,你不認識我嗎?”中年人笑了一陣后看著楚青繼續看,完全沒有要和自己繼續聊下來的意思頓時有些奇怪了。
“額?不認識……”楚青看著這位中年人后又搖了搖頭。
“沒什么,呵呵,自我介紹一下,我叫漢森,是一名導演。”
“哦,你好你好……我叫楚青,嗯……是一名演員。”楚青見這個中年人介紹起了身份,于是他也介紹起了自己。