但若生死關頭,迫不得已進入紅門后,也有一條保命方法。只要在紅門的房間中,找到一顆血色珠子,將血珠拿到手,便能安全回來。
但此舉兇險異常,吾家族中進門者數百人,出門者不足百之一二。如非萬不得已,不可入門。
呦呵,還有這么個規定
西黛爾挑了挑眉,看見下邊還有字,便接著看下去。
吾族鎮宅之物,乃一盞銅燈。僅有巫女可憑血珠驅使銅燈,驅散魑魅魍魎。但因血珠難得,概無大用。若有外來者見此,能破除詛咒者,便可盡請此物。
另雖人可入紅門,但一人只能進入三次,如超出三次,便會發生不可預料的恐怖之事。
下邊的署名,土居総一郎,于明治23年春。
也就是1891年。
看完這些信息,西黛爾又整體翻閱了一遍,確認沒有遺漏信息后,才看向手札旁擺放的那盞銅燈。
銅燈造型奇特,玻璃罩的形狀看上去像是一根蠟燭,擺在合攏的花瓣銅臺中,花瓣銅臺邊緣有數十個小孔,形狀頗圓,似乎是用來安置手札中所講的血珠的地方。
在小孔之外,還有一個可以推動的按鈕,似乎是開啟銅燈的開關,但是西黛爾試著推了下后,發現燈沒有亮,大概是缺少了關鍵物品。
比如血珠,或者巫女。
銅燈邊緣上有一個細柄把手,似乎是用來提著的,但它整體而言十分小巧,便是塞進懷中也沒有問題。西黛爾提起它想象了一下,數百年前,穿著紅白巫女服的少女也提著這盞燈步行在幽暗陰森的古宅中。
數百年前啊那個巫女肯定已經死了。
而且按照族長手札中所記錄,那個巫女是此家族的人,大概也是死于非命。
西黛爾把燈提起,一邊迅速理了一下腦海中的思路。
從手札中的信息看來。
首先,讓土居家族覆滅的原因,是他們“做了某件事”。但這件事是什么怎么樣才能避開她現在一點兒頭緒都沒有。
其次,族長提到了“它”,“它”似乎便是殺死了族長的東西,但族長沒有說“它”是什么。
西黛爾沉思了一下。
按照前后邏輯來講,大概是土居家族做了某件事,引起了“它”的不滿,“它”殺死了家族中的所有人,導致土居家族的滅頂之災。
而且,族長既然能警告后世人不要做這件事,就代表著雖然古宅已經荒廢,但其實,只要有人進來,還是有可能重蹈覆轍,令那件事重新發生。
另外,關于“紅門”之事,也引起了西黛爾的關注,但她在意的不是紅門內有什么,而是
手札中一邊說著紅門內驚險萬分,一邊又說“若生死關頭,迫不得已”又能靠進入紅門中,暫時保命。
這句話給出的信息量太大了。
西黛爾感受著微微發燙的左眼,輕輕抬頭看了眼四周。
空曠、幽寂、晦暗的一樓大廳中,墻面斑駁,白色的墻灰剝落,地面上積起厚重灰塵,轉角處有一個通向二樓的樓梯。
除此之外,并無他物。
記
看似安全,但西黛爾知道這里隱藏著許多不干凈的東西。
而且,那些存在一定無比危險。
這棟古宅中,紅門最危險,所以被特意標記了出來。
但紅門之外,也不安全。
這棟古宅中,處處危機四伏,根本就沒有安全的地方。
但也能得出一些線索有件事不能做,有個“它”很危險,“紅門”能進但不能超過三次,進入后找到血珠可以出來,古宅中有很多鬼,如果有血珠可以用銅燈驅散鬼魂
不,就算有血珠也不一定能驅散鬼,畢竟在手札中說,只有巫女才可使用銅燈。
西黛爾沉默了數秒,雖然她暫時還沒看見,但眼睛能感應到怨氣。