那么現在問題來了,瀧谷源治的英語水平是不是支持他閱讀原文書籍
“啊”瀧谷源治愣了愣,有點兒發愁,“不是很好”
本來高中的時候就沒有怎么好好學習,好不容易艱難的畢業了,英語水平怎么可能會好至于警察學校,這種地方也不會要求你的英語達到那種可以跟外國人流利對話的水平啊,能夠認得出基礎的就行了,誰會管你那么多啊
“那我建議你學好英語,有一些很有意思的書沒有日語版只有原文,學好英語才能順利的閱讀下來。”米亞給出了良心的建議,“不過你也可以一邊翻閱辭典一邊讀,這樣在學習知識的同時也能順便的提高英語水平。”
她當初啃德文說明書的時候就是這么干的,幾本使用說明啃下來,德語也學的差不多了。可見閱讀是幫助語言進步的一個重要工具,真的一舉兩得。
瀧谷源治“”
他算是明白為什么對方能夠考上東京大學這種學霸的學校了,這種讀書方式,是真的狠人一個但也是真的有用吧瀧谷源治覺得自己可以嘗試一下看看,也許會有意想不到的收獲呢
“我回去之后擬一個書單發給你,有些在亞馬遜上有售賣,到時候開著翻譯器的話,讀起來也會更加輕松一點兒。”米亞看著瀧谷源治,確定他愿意參考她的意見之后說。
她愿意幫助所有想要提升自己的人,特別是瀧谷源治這種非常努力的一步一步找到自己前進方向的人,所以也不吝嗇于給出意見。她衷心的希望,每一個曾經在人生路途中有過迷茫不確定的人都能找到屬于自己的路,堅定的走下去,發光發熱
“啊,對了,我之前有一本很好用的英語辭典,如果瀧谷桑不嫌棄的話,到時候可以拜托家人寄給你。”米亞想起來了之前留在群馬的英文辭典。
雖然她的英語很好,用不到這種東西,但是生活跟學習不一樣,在課業上面,還是要盡量的標準規范化,所以當初特地去買了這本重的能夠把人砸出腦震蕩的英日詞典。對學習當地的俚語什么的沒有什么太大的幫助,但是在基礎用途上還是很有作用的,特別是在閱讀一些英文書籍的時候,能夠幫助一些在英語上面不是特別精通的人迅速的掌握內容。
當初她還向好幾個朋友推薦了這本辭典,用過的人都說好
遠處的星川高嶺眼睜睜的看著米亞跟瀧谷源治聊得熱火朝天,十分郁悶。但他對此毫無辦法,這種場合里面,總不能拉著她討論經文奧義吧
認識了這么多年,還有過非常密切的來往,卻依然還只是點頭之交,星川高嶺自己都分不清對米亞抱著什么樣的感情了。是真的喜歡,還是純粹的不甘心于這樣優秀的自己竟然沒有讓對方有所動心,或者只是覺得事情的發展不應該是這樣,就算是沒有變成情侶,也應該成為密友
想到祖母語氣中的暗示,星川高嶺的心里面一片迷茫,以至于在之后的超度儀式上面都有點兒走神,直接沒有躲過那劈頭蓋臉而來的灰
“厲害了”米亞聽著寺田光榮的八卦轉述,一臉驚嘆。
在寺廟里面把香爐里面的灰撒到念經的和尚頭上,這到底是怎樣的一種可嘉的勇氣才能做出來的事情啊就算是腳麻了,也可以換個方向倒下吧就真的直不籠統的正面撲倒在放置香爐的桌子上
來參加中今森純正葬禮儀式的米亞忍不住學習了一下佐為的習慣性動作,唰的一聲打開了扇子,遮住了自己張大的嘴巴。
真不是她沒見識,而是這位櫻庭潤子小姐的行為太過令人震驚