“只要我們不過火,他們就當是沒看見,大家都輕松。”波莉聳聳肩說。
這里可是伯明翰
警察有什么用呢在各種黑幫盛行的地方,大家互相妥協合作才是正常的。戰爭帶來了太多的混亂,有他們這些人在,外面的來人還不敢做的太過分,要是沒有他們這些人的存在,那人數少的可憐的警察們能做什么呢東城開了一木倉,警察過去的時候人都死干凈了
“我出錢,查閱一下那些有足夠能力,但是在戰爭中失去了丈夫的寡婦跟失去了父親的女兒。”米亞說,“總是會有人愿意為我工作的。”
戰爭,簡直就是寡婦制造機,不知道有多少女人在這場戰爭中失去了丈夫,而這個時代也讓大部分的女人在失去了丈夫之后就失去了經濟來源不管她們在嫁人之前有多么出色,結婚了,就只是一個家庭主婦而已。
現在因為戰爭的爆發,男人上了戰場,到處都缺人,很多女性都走出了家門,走進工廠跟各行各業頂替那些空缺。
而跟更加辛苦的勞作比較起來,米亞相信一個沒有男主人的家中的家庭教師會更加具有吸引力。特別是對于那些還沒有結婚的年輕姑娘們來說,這可以有效的避免她們被已婚的男主人騷擾,名譽受到損害。
“噢,如果你愿意出錢的話,這確實是一個好主意。”波莉愣了一下,隨即點頭贊同。
沒有錢解決不了的問題,如果有,那就是錢不夠
這也是大多數人的問題,沒有足夠的金錢才是生活慘淡的最重要的原因。她相信,桑切斯警官會幫她們這個小小的忙的,不是嗎
波莉看了看天色,已經到了傍晚,決定明天去做這件事情。在那之前,她可以邀請米亞吃一頓正宗的吉普賽晚餐
“還沒有感謝你上次送我的香料,那讓我感覺好多了。”波莉包最后一道菜端到了桌子上后,坐下來說。
這大概是她的侄子們離開家去參加戰爭之后她睡的最好的一段時間了,波莉由衷的感謝米亞,這讓她的皮膚沒有繼續松弛下去,腦子也清醒了很多,不會每天都像是一個快要火暴火乍的火乍藥桶一樣,擔心自己什么時候就因為沉重的壓力而倒下。
“那沒什么,你還需要嗎艾琳娜的柜子里面還有一些。”米亞微笑著說,甚至還更進一步,“不過用完了這些之后你就只能使用不是那么完美的配方了。這種香料配方中的一些植物只有曼奇拉有種植,離開的時候太匆忙,我們沒有辦法帶走那些植物,只帶走了一些它們的種子,想要等到它們長大還需要一段時間,替代品的效果沒有這么好。”
哦,1916,1916,在這個磺胺的價值還沒有被發現,只是被當做一種普通化學合成品的時候,她還能選擇什么職業呢
米亞嘆了一口氣,只覺得這倒霉催的世界里面簡直到處都是坑,隨時等著她踩進去。大宇宙的惡意都不是若隱若現,而是直截了當了
更糟心的是,對面的波莉似乎完全沒有察覺到她話里面的意思,甚至還曲解了一下,“我感覺好多了,剩下的那些我準備攢起來,等到需要的時候再使用。”
聽聽這句話,波莉發自肺腑的感謝淳樸的要命,她的眼中甚至閃爍著淚光,讓米亞都快要不好意思繼續挑起來這個話題
醒醒啊,你是吉普賽人的后代,草藥難道不是你的老本行嗎
怎么一點兒敏感度都沒有
米亞嘴角微抽,只覺得她真是辛苦,想要送錢給人還藥自己主動,心酸的要命。
“倒也不用那么節省,雖然效果差了一點兒,但是也沒有差的太多,跟那些安神藥水比起來,它的效果更好更無害。最起碼的,使用它不用擔心第二天起床的時候無精打采,也不用擔心上癮性。而且等到那些種子成長起來了之后,你就可以用上完美的香料了,這個時間不會太長的。”她溫和的對波莉說。