“瑪麗埃塔小姐,格雷女士來訪。”蘇茜敲了敲書房的門。
每次來到這間房間的時候她都很驚訝,為什么有人能夠讀那么多的書這屋子里面的書看起來簡直都快要可以把她給埋起來了
“這就去。”米亞合上書本放回書架上,走出了書房。
為了拿到藥劑師的資格證書,她現在正在閱讀那些藥劑師協會出版的書籍,順便的,還有一些通過藥劑師協會的郵購業務購買到的醫學書籍,以確保自己不會搞錯一些常識性跟基礎性的問題。
“我聯系了幾個吉普賽人,他們在嘗試了那種香料之后愿意把它加入到自己的兜售名單上面。”看到米亞從樓上下來,波莉放下了手中的茶杯,露出了一個愉悅的笑容。
人們瞧不起吉普賽人,可是很多時候卻又不得不依靠吉普賽人的本事。比如說那些神秘的占卜學跟各種草藥學,就算是藥店里面的藥劑師也不一定會在這上面了解的比他們更加深刻。
“這是個好消息,我最近聽到的最好的一個。”米亞坐在沙發上,虛弱的笑了笑,臉色看起來依然不是很好。
這幾天頻繁的下雨,明明已經是春天,但是溫度依然并不友好。
“哦,那可真是糟糕。”波莉有點兒疑惑,“是遇到了什么事了嗎你可以跟我說說,或許我能夠幫助你解決。”
難道在小希斯還有剃刀黨解決不了的問題嗎
“不,是生活上的事情。”米亞搖搖頭,“波莉,我擔心恐怕過不了多久,我們就要進入到各種生活物資大削減的時代了。”
“什么”波莉有點兒茫然,她不太明白米亞的話,生活物資大削減
那是什么鬼
“根據朱蒂最近在老托尼的雜貨店中連續遇到了奶油跟可可粉的斷貨情況來推斷,我恐怕德軍已經開始封鎖英國的海面,想要隨時隨地買到新鮮水果跟各種生活用品的時間不會太多了。”米亞提醒她。
現在只是斷斷續續的缺貨,一家沒有,還可以在另外一家商店買到存貨來替代,但是隨著時間的過去,這種情況大概也不會太多,人們會陷入到一個手里有錢卻買不到東西的情況,更有可能的是物品漲價到令人難以承受的價格,即使是資本主義的政府都不得不伸手干涉。
歷史上的配給制不就是這么來的嗎
“ohyd”波莉面無表情的說,看她的口型跟停頓,原本說出口的應該是另外一個單詞。
她最近因為那些該死的倫敦人的問題終于解決了而有些松懈,居然沒有注意到這一點
呃,話說回來,她大多時候都是隨便在餐館里面解決一下食物問題,最多也就是在面包房里面買上一些面包,抹上黃油或者是奶油配著吃,也沒有什么機會注意到這件事
但如果這是真的話,那她就要提早準備起來了,一旦各種生活物資跟食物緊張的話,那些餐館也會漲價,而她不認為自己的收入能夠支持她進入這里消費。當然,他們關門的可能性更高,到時候她連這種沒錢吃飯的煩惱也沒有了。
“oh”她從沙發上面跳了起來,“我得去囤積一批該死的面粉跟糖”
這種生活必須品即使是買多了也不用擔心,因為總會消耗光的,只是時間問題而已。謝爾比家現在還有三個女人跟兩個孩子的存在,完全不用擔心這個問題。
真正需要擔心的是謝爾比家控制的那些人,她擔心這些人將來沒錢吃飯搞事情
米亞嘴角抽動,“你不用那么著急,如果只是馬鈴薯跟面粉這些東西的話,暫時還不缺,你可以慢慢的囤積,避免引起別人的注意。”
馬鈴薯還有面粉這些東西是食物基礎,就算是別的東西運不進來,這些東西也不會被放棄,在這種糟糕的時刻,那些政客老爺們寧肯犧牲一點兒自己的享受,也是要讓民眾暫時填飽肚子的。因為他們很清楚一件事,前線還需要士兵去填補,后方的人都餓死了,他們那什么去填那些該死的戰壕
“我們現在要做的是購買足夠的肉制品,火腿跟肉干才是最重要的。”米亞看著波莉的樣子真是不知道該說什么好,重點啊重點