時間轉換器只能給她們帶來雙倍的時間,可消耗的精力也是雙倍的。
卡珊德拉覺得,這樣下去遲早會搞壞格蘭杰的腦子,她企圖操心的事情實在是太多了。
“啊”可哈利完全摸不著頭腦,“你說得對”
他不確定地說。
“所以別給她添麻煩。”卡珊德拉指使人的傲慢幾乎都要從言語中溢出了,“去和她道歉。如果你不愿意,可以等你在和我決斗中落敗后再去道歉。”
哈利大難不死的男孩波特
他不可思議地望著卡珊德拉沃雷,這個斯萊特林到底是怎么做到用理所當然的口吻說著這么匪夷所思的事情的
傲慢自大自我中心比馬爾福也好不到哪里去
“我和赫敏的事情與你無關,沃雷。”哈利沒安好氣地說,“而且我不一定會在決斗中輸給你。”
“你可以試試看。”卡珊德拉拔出了自己的魔杖,“拔出你的,波特。”
“我拒絕。”哈利波特冷冰冰地說,“我不打算接受你的戰書。”
說罷,哈利就以在魁地奇中訓練得到的敏捷身手飛快地溜走了,卡珊德拉完全追不上他的步伐。
沃雷當他傻嗎
他要是輸了自然又丟人又得去道歉,他要是贏了,赫敏肯定氣壞了雖然他們還在吵架,但他也不想惹赫敏更生氣了
雖然、雖然他本來也打算找個時間去道歉就是了
哈利心虛地想。
15
赫敏的心情變得更糟糕了。
她剛和哈利和好沒多久,又因為斑斑消失留下的尸體而和羅恩大吵一架羅恩堅持認為,這攤血跡正是克魯克山吃掉斑斑的罪證,而這恰恰是赫敏疏于看住自己的貓造成的。
巴比巴克的審判結果也下來了,這個可憐的鷹頭馬身有翼獸被判決了死刑。
“你們看到那可憐的大塊頭了嗎”馬爾福嬉笑著對自己的跟班說道,指著為巴比巴克的遭遇而擦著眼淚的海格,“那個哭哭啼啼的大塊頭就這樣還是教授呢”
“你怎么敢”忍無可忍的赫敏一拳揍上了馬爾福的鼻子,“你這個骯臟的小蟑螂”
這次換作是德拉科馬爾福哭哭啼啼地捂著自己的鼻子逃開了,匆忙之間他還差點撞倒了走廊上抱著書的卡珊德拉。
“發生了什么”卡珊德拉欣賞著這一幕,饒有興致地慢吞吞地詢問道,“是誰讓我們偉大的馬爾福如此狼狽”
“閉嘴沃雷瞧瞧你的泥巴種朋友干的好事她居然用麻瓜的方式揍一個馬爾福”盛怒之下的德拉科馬爾福完全忘記了曾經和卡珊德拉的約定,口不擇言的德拉科憤怒地說,“我要告訴我媽媽”
“嘖,那納西莎就會知道她的寶貝兒子多么令人失望了。”卡珊德拉搖了搖頭,“真可惜我不在現場,不然我還可以給格蘭杰鼓鼓掌。”
如果換作是別人比如說那個波特或者那個韋斯萊,卡珊德拉倒不介意看在納西莎的份上做點什么。可如果是格蘭杰那肯定是馬爾福先惹的事
德拉科更生氣了,他瞪了卡珊德拉一眼,可因為他眼里含著熱淚這個眼神毫無威懾力可言。
“需要我幫忙送你到龐弗雷夫人那兒嗎”卡珊德拉覺得自己熱心得非常有同院愛了。
“不用”德拉科咬牙啟齒地吼道,他像風一樣地沖向了醫務室的方向。