到達目的地之后,索科夫急匆匆地來到了朱可夫辦公室。
雖說外面的房間依舊坐滿了穿軍裝和穿便裝的人,耐心地等待朱可夫的接見。
不過坐在門口的中校,見到索科夫進門,立即迎了上來,有些著急地說“將軍同志,您怎么才來,元帥同志都等急了。”
“我在路上出了點事,所以耽誤了。”索科夫說道“我先坐一會兒,等元帥同志有空,我再進去見他。”
恰巧這時,房門打開,從里面走出一名少校,應該是剛和朱可夫談完工作,正在與索科夫說話的中校,連忙迎了上去,似乎想了解一點什么情況。
索科夫聽到旁邊坐著的人在低聲地交談“他是誰啊”
“波列堅科少校,參謀部辦公室的主任。”
索科夫很好奇,這個參謀部辦公室的職責是什么沒等他開口,就聽旁邊的人繼續說“辦公室是按照我們駐德集群參謀部辦公室的模式而建,通過它參謀部主持蘇聯駐德軍管機構各局、處的所有工作。彼得費多羅維奇波列堅科少校擔任該辦公室主任。
今年9月,為出版并刊登我軍駐德軍事管制機構下發的規范性文件和命令,在參謀部設立了印刷廠和翻譯組,編制分別是7人和47人。盡管印刷廠和翻譯組是獨立機構,但就工作性質來說,它們與參謀部辦公室聯系十分密切,所以從十月開始就并入了辦公室。”
正當索科夫想多了解一些關于參謀部辦公室的情況時,卻聽到中校在叫自己“將軍同志,您現在進去吧,別讓元帥等急了。”
“好的。”索科夫連忙答應一聲,快步走到了門口,向中校道謝之后,推門走進了朱可夫的辦公室。
一進門,正伏案工作的朱可夫抬起頭。看清楚來人是索科夫之后,他重重地哼了一聲。
“您好,蘇聯元帥同志”索科夫抬手向朱可夫敬禮“我奉命前來向您報道”
“索科夫將軍,”朱可夫站起身,用不滿的語氣說道“作為我軍的一名高級將領,你的心里應該很清楚,遵守時間是多么重要的一件事。你比預定的時間晚了將近一個小時,你有沒有想過,如果是在戰場上,你的部隊比計劃遲到一個小時趕到指定作戰區域,會帶來什么樣的后果”
沒等索科夫說完,朱可夫就從辦公桌后走出來,快步來到索科夫的面前,用手指著他滿是塵土的軍大衣“還有,軍人最重要的是軍容儀表,你看看你現在像什么樣子,衣服全是灰塵,就好像你在地上剛打過滾似的。”