“喂,母精靈!我們把你打下來,你就讓我們吃嗎?!
沒想到,那位沒瞎眼的單頭食人魔氣得咬著牙,大聲嚷出了這句話來。
“話先說好,你得乖乖認輸說話算數,老老實實讓我們吃了——到時候我要把你生吞活剝,頭蓋骨用來裝湯!”
……
艾莉森被他這么一問,居然有點不知道怎么回答是好。
我知道食人魔腦子不好,可他是怎么得出這種結論的?
我什么時候答應這種八桿子打不著的事了?也根本沒說要打這么荒唐的賭吧!而且憑什么被打下來就要乖乖配合讓你們吃啊!當我也智障嗎?
槽點太多,她都不知道到底覺得氣憤還是喜感比較好了。
她在考慮如果有個比幼稚、智障和意淫這三個詞更為準確的綜合詞匯能概括這食人魔說出的話就太好了。可惜暫時沒有這么棒的詞組可以用。
語言界的進化,任重而道遠。
因為食人魔的邏輯太荒唐了,獵人們也被驚到了。
不過那只傷到眼睛的食人魔卻極力贊成,認為邏輯毫無問題。雙頭食人魔傻乎乎的腦袋剛想開心的表示贊同,便被聰明的腦袋控制一巴掌扇了過去,讓自己的二貨兄弟閉嘴:否則他會覺得承認自己和他生長在一個身體上是件非常令人羞恥的事情。
突然,艾莉森覺得就假裝答應“被從馬上打下來就讓他們吃了自己”還挺有意思的,可理智告訴她就算是開玩笑也不能答應。
學過魔法的人都知道玩笑不是隨便亂開的。這種既沒邏輯和公平又牽扯到性命的賭約,就算是跟不會魔法的單頭食人魔都不能隨便答應。
……因為,有種魔法分支專門叫契約魔法。施展方式不一定要靠法師,還可能是神術。
對方莫名其妙跟你提的賭約若是輕易答應了,那在你輸掉后很可能法術就毫無征兆的突然生效,非常恐怖。
比如艾莉森此時如果答應了,萬一——萬一這個是契約魔法,那她不慎跌落馬背后就只能認命被吃掉了,無法抵抗契約魔法的強制執行力。
盡管精靈對魔法抗性比較高,但還是不得不防備。
因此,雖然她不覺得這幫食人魔有能耐將自己從馬上打下來,還是不屑的沒有接受賭約,并表示食人魔莫名其妙的提出這種幼稚說法實在太荒謬了。
“啥?你就是害怕了吧?!”那提出賭約的食人魔一下子急了,粗著嗓子叫嚷道:“沒自信能不掉下來是不是?!連被我們吃都不愿意,虧你還是精靈呢!”
雖然食人魔智商低,但看來激將法還是會用的。不過最后那句話還是差點讓艾莉森笑出聲。
哪個人會愿意被你們吃啊!
而且說得像精靈生出來就是給你們吃、不愿意就不配當精靈一樣……因為你們覺得精靈好吃所以精靈活著的意義就是被你們吃嗎?這個思考方式還真不是一般的厲害!食人魔總是能說出些非常有創造性的名言呢!