他想捉活的,捉只完好無缺的兔子,就算到時不宰吃,可以給小蘿莉當寵物養著玩耍。
灰兔子跑了陣,跑得有點累,速度慢了些,當它鉆進一叢草叢里,燕行瞅準時機,嗷嗷一個飛撲,以獵鷹捕雞之勢撲下去,撲進草從里。
以他的身手,那一撲當然是十拿九穩的事,必定能將兔子手到擒來,事實也是如此,他穩穩的抓住了獵物。
然而,誰知當燕大少精壯的身軀撲至草叢那刻,那一叢枯老的草叢忽的顫了顫,然后,吱嘎一聲響,一大片草和著幾根樹的地方整個空陷下了去。
那兒露出一大片裂縫。
不好
燕行撲到草叢抓住兔子的瞬間,聽到吱嘎聲響,猜知可能踩到陷井了,也不管兔子,忙忙跳起來,一躍而起,抓住草叢旁的一根小樹。
剛抓住樹,以為跳離陷井的當兒,小樹傾倒,傾刻間,連樹與草叢連接的一大片地方像遇上地震似的晃了晃,同一刻地面露出一片黑幽幽的大裂縫。
燕行還來不及跳起,樹呀草叢呀,嘩啦啦的一響,全部塌進空出來的裂縫里,向著黑乎乎的地方下墜,他想告訴小蘿莉快跑,然而剛抬頭,一些樹與草和著泥土,兜頭蓋臉的砸下來,砸得他眼睛也睜不開。
他感覺到自己臉被泥土樹枝劃傷,嘴里也有泥土,他顧不得那些,向上望,只隱約看見一點點光線和晃動的東西,還沒看清是什么,便聽到吱嘎一聲,頭頂上方一片漆黑。
視野里全部變黑暗,燕行懵了,這是掉陷井了,還是塌方了啊
他感覺得到身體在向下降,還有樹和泥土,他想反手去背后拿電筒,然而手被一些樹枝纏住了,根本摸不到背包。
也在差不多同一刻,他聽到泥土和樹木砸地的嘩然聲響,下一秒,他重重的砸在樹枝和泥石里,有些泥土之類的啪啪卟卟砸他身上。
燕行想罵人倒霉催的,踩到陷井了